"انضمت كل" - Translation from Arabic to Spanish

    • se sumaron
        
    • se suman
        
    • se han sumado
        
    • se adhirieron
        
    Posteriormente, Austria, Liechtenstein, Mónaco y Portugal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت كل من البرتغال ولختنشتاين وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Afganistán, Estados Unidos de América, Islandia, Japón, Malta y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت كل من أفغانستان وايسلندا ومالطة وموناكو والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    A continuación, el Camerún, Cuba, Irlanda, Nepal, Nicaragua, Rumania y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من أيرلندا ورواندا، ورومانيا، والكاميرون، وكوبا، ونيبال، ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Por otra parte, Bangladesh, Belice, Guyana, el Perú y Venezuela se suman a los patrocinadores de ese texto. UN ومن جهة أخرى، انضمت كل من بنغلاديش وبليز وغيانا وبيرو وفنزويلا الى مقدمي النص المذكور.
    En forma adicional, Camboya y Tailandia se han sumado a los patrocinadores. UN كما انضمت كل من تايلند وكمبوديا إلى مقدمي مشروع القرار.
    A continuación, el Camerún, Cuba, Irlanda, Nepal, Nicaragua, Rumania y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من أيرلندا ورواندا، ورومانيا، والكاميرون، وكوبا، ونيبال، ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Liberia, la República Árabe Siria y la República Dominicana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من الجمهورية الدومينيكية والجمهورية العربية السورية وليبيريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Costa Rica, el Ecuador, Eslovaquia, Malta, Mónaco, Turquía y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت كل من إكوادور وأوكرانيا وتركيا وسلوفاكيا وكوستاريكا ومالطة وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Austria*, España, Italia, los Países Bajos*, Portugal* y Turquía se sumaron a los copatrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت كل من اسبانيا والبرتغال وتركيا والنمسا وهولندا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Fiji y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من فيجي وموناكو إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Bulgaria, Grecia, Haití, Mongolia y Suecia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, cuyo texto era el siguiente: UN وفي وقت لاحق، انضمت كل من بلغاريا والسويد ومنغوليا وهايتي واليونان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار، ونصه كما يلي:
    Posteriormente, Alemania, Bangladesh, Belarús, Fiji, Italia, México y Nepal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución y Noruega retiró su apoyo. UN وفي وقت لاحق، انضمت كل من ألمانيا، وإيطاليا، وبيلاروس، وبنغلاديش، وفيجي، والمكسيك، ونيبال إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Belarús, Bulgaria, Ecuador, Georgia, Letonia y Luxemburgo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من إكوادور وبلغاريا وبيلاروس وجورجيا ولاتفيا ولكسمبرغ الى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Nicaragua, Portugal y Yemen se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت كل من البرتغال ونيكاراغوا واليمن الى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, El Salvador y la República Árabe Siria se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من السلفادور والجمهورية العربية السورية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Austria, la República Dominicana, la India y Noruega se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وعقب ذلك انضمت كل من أستراليا والجمهورية الدومينيكية والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución Croacia, la República Checa y la República de Moldova. UN ولاحقا انضمت كل من الجمهورية التشيكية وكرواتيا ومولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Angola, Benin, Bolivia, Cabo Verde, Namibia y Nigeria se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت كل من أنغولا وبنن وبوليفيا والرأس الأخضر وناميبيا ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Antigua y Barbuda, Bosnia y Herzegovina, Chipre, Croacia y San Marino se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت كل من أنتيغوا وبربودا، والبوسنة والهرسك، وسان مارينو، وقبرص، وكرواتيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Además, Hungría, Portugal, Nueva Zelandia y Suriname se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN بالإضافة إلى ذلك، انضمت كل من هنغاريا والبرتغال ونيوزيلندا وسورينام إلى مقدمي مشروع القرار.
    En 1995 tanto Sudáfrica como Namibia se adhirieron a la Convención de 1951, su Protocolo de 1967 y la Convención de la OUA de 1969. UN وقد انضمت كل من جنوب أفريقيا وناميبيا في ٥٩٩١. إلى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكولها لعام ٧٦٩١ وإلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ٩٦٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more