| Miren, los Blackhawks de Chicago vencen otra vez sobre la hora a los Calgary Flames | Open Subtitles | انظرو. البلكهوكس شيكاغو بولز يفوز على غلاريفلاميس مرة اخرى في الوقت البدل ضائع |
| Entonces nos dijimos: "Miren, parece las mujeres hacen un buen trabajo guardando la basura ordenadamente. | TED | وقلنا: انظرو يبدو أن النساء لديهم قدرة جيدة على توزيع السمنة في أنحاء الجسم |
| Ahora, Miren, mucho se ha escrito sobre el estado deplorable de la educación científica en este país. | TED | الآن, انظرو, تم كتابة الكثير عن الوضع البائس للعلوم في هذا البلد. |
| - ¡Mirad cómo van los señores! - ¿Adónde vas? | Open Subtitles | انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟ |
| mira, sé que todo el mundo está molesto, pero yo Realmente pensamos que tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | انظرو , أعرف أنْ الجميع مستاء لكن أعتقد حقاً أنّنا بحاجة إلى الخروج من هنا. |
| Miren lo gordo que esta. Viene de vuelta para alimentar a sus polluelos. | TED | انظرو كم هو سمين, إنه عائد لإطعام صغاره |
| Miren, todos. Eddie se reencontró con su cachorro interior. ¿existen OTROS COMO TÚ EN EL Instituto? | Open Subtitles | انظرو جميعاً إيدي وجد جروه الداخلي هذا سيأخذ دقيقة واحد فقط أتمنى ذالك,بالكاد حصلت عليه بساعه |
| Miren, encontré la luz más linda para mi arreglo navideño. | Open Subtitles | انظرو , فقط وجدت بعض الأضواء للعرض في عيد الميلاد |
| Miren, yo también tuve su edad... y comprendo cuán tentador puede ser un sitio como ése. | Open Subtitles | انظرو لقد كنت يوما بعمركم وأتفهم كيف يمكن أن يكون مكان كهذا مغريا |
| Pero eso normalmente implica un accidente, o una herida en combate. Miren. | Open Subtitles | ولكن تقرير الوفاه يمكن شمله للحوادث أو الجروح من قتال انظرو |
| Miren. Soy Tomokazu Ohka de los Expos de Montreal. | Open Subtitles | انظرو لي أن توماكازو أوكا من فريق مونتريال إكسبوز |
| Miren, lo encontré comprando una ballesta. | Open Subtitles | انظرو من التقيت للتو وهو يشتري قوساً ونشاب |
| Miren. Estoy dando círculos. Estoy en una isla | Open Subtitles | انظرو لحالي، فأنا أعيد نفس الكلام، أنا على جزيرة، |
| Chicos, Miren el tema más importante es que sean ustedes mismos, ¿está bien? | Open Subtitles | يااولاد, انظرو, الشيء الأكثر أهمية هو أن تكونوا أنتم أنفسكم , حسنا؟ |
| Miren. Soy Tomokazu Ohka de los Expos de Montreal. | Open Subtitles | انظرو لي أن توماكازو أوكا من فريق مونتريال إكسبوز |
| Para ejemplos históricos, Miren en el libro de texto. | Open Subtitles | للحصول على أمثله تاريخيه ,انظرو فى الكتاب المدرسى |
| Mirad... eso son e-mails de su agente y notas internas de la cadena. | Open Subtitles | انظرو ، هاهي ايميلات وصلتها من وكيلها و مذكرات داخلية من الشبكة |
| Mirad, no sé qué os creeis que estais haciendo, pero ambos necesitais correr por las colinas, colinas separadas. | Open Subtitles | انظرو ، أنا لا أعرف ما أنتم الاثنين تعتقدون أنكم تفعلونه ، ولكن كلاكما بحاجة إلى الهروب للتلال ، التلال منفصلة. |
| Mirad, si dependiera de mí, todos actuaríamos juntos en las eliminatorias. Pero ya no depende de mí, ¿vale? | Open Subtitles | انظرو, لو كان الامر يعود لي لكنا نؤديه جميعا مع بالمقاطعات |
| ¡Mira, la Osa Mayor! | Open Subtitles | انظرو للدب الأكبر الدب الأكبر . سلسلة النجوم المعروفة : |
| "mira esto, mira eso, mira esto". | Open Subtitles | وكانت مرتدية ومتفاخرة كأنها تقول انظرو الى هذا وهذا |
| Mírenla, uno de los milagros abandonados de Dios. | Open Subtitles | انظرو لهذه احدى معجزات الرب |