Por lo general, las actividades están incorporadas en el plan de trabajo anual; véase la sección I del formato de documento de proyecto infra. | UN | وعادة ما تدرج الأنشطة في خطة عمل سنوية، انظر القسم الأول من شكل وثيقة المشروع أدناه. |
Para obtener más información, véase la sección III del presente documento. | UN | انظر القسم الثالث للاطلاع على مزيد من المعلومات. |
Para obtener más detalles, véase la sección infra sobre " Resultados de casos " . | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر القسم أدناه بشأن ' نتائج القضايا`. |
- véase la sección 2.5.2 para el cálculo del valor de toxicidad pertinente. | UN | - انظر القسم 2-5-2 لحساب قيم السمية ذات الصلة. اللافقاريات في البحار العميقة |
- véase la sección 2.5.2 para el cálculo del valor de toxicidad pertinente. | UN | - انظر القسم 2-5-2 لحساب قيم السمية ذات الصلة. اللافقاريات في البحار العميقة |
- véase la sección 2.5.2 para el cálculo del valor de toxicidad pertinente. | UN | - انظر القسم 2-5-2 لحساب قيم السمية ذات الصلة. اللافقاريات في البحار العميقة |
El siguiente paso es la aplicación (véase la sección IV A, más adelante). | UN | أما الخطوة التالية فهي التنفيذ (انظر القسم الرابع - ألف أدناه). |
Se refiere más adelante (véase la sección K) a algunos de los efectos observados en la ley de inmigración. | UN | ويشير أدناه )انظر القسم كاف( إلى عيوب معينة ملاحظة في قانون الهجرة. |
Pero la realidad es que son muy pocas las mujeres que disfrutan de estos beneficios (véase la sección 2.10). | UN | والواقع أن عددا قليلا جدا من النساء يتمتع بهذه المزايا )انظر القسم ٢-٠١(. |
Además, se está aplicando la discriminación positiva a la hora de asignar las viviendas destinadas a los funcionarios públicos (véase la sección 2.12). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك هناك تمييز إيجابي لصالح العاملات في الحكومة عند توزيع السكن على الموظفين )انظر القسم ٢-٢١(. |
Uno de los casos examinados por la comisión es el del Sr. Metin Goktepe (véase la sección A supra). | UN | وتخص إحدى الحالات التي عالجتهـا اللجنـة السيد متين غوكتيب )انظر القسم " ألف " أعلاه(. |
En cuanto a la protección de la libertad sindical, el tema es examinado más adelante (véase la sección D de este capítulo). | UN | أما موضوع حماية الحرية النقابية فيجري بحثه في فقرات تالية (انظر القسم دال من هذا الفصل). |
17 Aprendizaje electrónico (véase la sección C4) | UN | 17 - التعلم الإلكتروني (انظر القسم جيم 4) |
También hicieron referencia al Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta (véase la sección A supra). | UN | وأشير أيضا إلى الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية (انظر القسم ألف أعلاه). |
Los bienes que estén en poder de instituciones financieras se congelarán conforme a las normas formuladas en virtud de la Ley de la Junta Monetaria de Singapur (véase la sección siguiente). | UN | ويجري تجميد الأصول الموجودة في حوزة المؤسسات المالية عملا باللوائح التي سنت في إطار قانون هيئة النقــد في سنغافورة - انظر القسم التالي. |
Se ha incluido esa disposición para aumentar la fiabilidad y la calidad de las garantías de seguimiento de las evaluaciones que se dan a la Junta (véase la sección H). | UN | وتم إدراج هذا البند لزيادة موثوقية ونوعية الضمان المقدم للمجلس (انظر القسم حاء). |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I): | UN | استخدمت المصطلحات التالية في ما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر القسم الأول): |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe): | UN | استخدمت المصطلحات التالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر القسم " أولا " ): |
539. En su 18ª sesión, el 24 de septiembre de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen del Yemen (véase la sección C infra). | UN | 539- ونظر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 18، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق باليمن واعتمدها (انظر القسم `جيم` أدناه). |
20. Como resultado de las deliberaciones de los grupos de trabajo se propusieron varios proyectos (véase el capítulo III, sección D, infra). | UN | 20- أسفرت مناقشات الأفرقة العاملة عن اقتراح عدد من المشاريع (انظر القسم ثالثا - دال أدناه). |
a) Sentencia C-534-05: ver apartado sobre el artículo 4 de la Convención; | UN | (أ) القرار رقم C-534 (2005): انظر القسم المتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية()؛ |
Para obtener información adicional, se ruega consultar la sección X, titulada " Información y medios de difusión " , que figura más adelante. | UN | ولمزيد من المعلومات، انظر القسم العاشر أدناه، المعنون " المعلومات ووسائط الإعلام " . |
Estos procesos deberían llevarse a cabo con la participación de todos los agentes nacionales pertinentes (véanse las secciones II C.2 y D.3 supra). | UN | وينبغي تنفيذ هذه العمليات بمشاركة من جميع الجهات الفاعلة الوطنية (انظر القسم ثانياً-جيم 2 ودال 3 أعلاه). |