"انظر القسم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • véase la sección
        
    • véase el capítulo
        
    • ver apartado
        
    • consultar la sección
        
    • véanse las secciones
        
    Por lo general, las actividades están incorporadas en el plan de trabajo anual; véase la sección I del formato de documento de proyecto infra. UN وعادة ما تدرج الأنشطة في خطة عمل سنوية، انظر القسم الأول من شكل وثيقة المشروع أدناه.
    Para obtener más información, véase la sección III del presente documento. UN انظر القسم الثالث للاطلاع على مزيد من المعلومات.
    Para obtener más detalles, véase la sección infra sobre " Resultados de casos " . UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر القسم أدناه بشأن ' نتائج القضايا`.
    - véase la sección 2.5.2 para el cálculo del valor de toxicidad pertinente. UN - انظر القسم 2-5-2 لحساب قيم السمية ذات الصلة. اللافقاريات في البحار العميقة
    - véase la sección 2.5.2 para el cálculo del valor de toxicidad pertinente. UN - انظر القسم 2-5-2 لحساب قيم السمية ذات الصلة. اللافقاريات في البحار العميقة
    - véase la sección 2.5.2 para el cálculo del valor de toxicidad pertinente. UN - انظر القسم 2-5-2 لحساب قيم السمية ذات الصلة. اللافقاريات في البحار العميقة
    El siguiente paso es la aplicación (véase la sección IV A, más adelante). UN أما الخطوة التالية فهي التنفيذ (انظر القسم الرابع - ألف أدناه).
    Se refiere más adelante (véase la sección K) a algunos de los efectos observados en la ley de inmigración. UN ويشير أدناه )انظر القسم كاف( إلى عيوب معينة ملاحظة في قانون الهجرة.
    Pero la realidad es que son muy pocas las mujeres que disfrutan de estos beneficios (véase la sección 2.10). UN والواقع أن عددا قليلا جدا من النساء يتمتع بهذه المزايا )انظر القسم ٢-٠١(.
    Además, se está aplicando la discriminación positiva a la hora de asignar las viviendas destinadas a los funcionarios públicos (véase la sección 2.12). UN وباﻹضافة إلى ذلك هناك تمييز إيجابي لصالح العاملات في الحكومة عند توزيع السكن على الموظفين )انظر القسم ٢-٢١(.
    Uno de los casos examinados por la comisión es el del Sr. Metin Goktepe (véase la sección A supra). UN وتخص إحدى الحالات التي عالجتهـا اللجنـة السيد متين غوكتيب )انظر القسم " ألف " أعلاه(.
    En cuanto a la protección de la libertad sindical, el tema es examinado más adelante (véase la sección D de este capítulo). UN أما موضوع حماية الحرية النقابية فيجري بحثه في فقرات تالية (انظر القسم دال من هذا الفصل).
    17 Aprendizaje electrónico (véase la sección C4) UN 17 - التعلم الإلكتروني (انظر القسم جيم 4)
    También hicieron referencia al Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta (véase la sección A supra). UN وأشير أيضا إلى الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية (انظر القسم ألف أعلاه).
    Los bienes que estén en poder de instituciones financieras se congelarán conforme a las normas formuladas en virtud de la Ley de la Junta Monetaria de Singapur (véase la sección siguiente). UN ويجري تجميد الأصول الموجودة في حوزة المؤسسات المالية عملا باللوائح التي سنت في إطار قانون هيئة النقــد في سنغافورة - انظر القسم التالي.
    Se ha incluido esa disposición para aumentar la fiabilidad y la calidad de las garantías de seguimiento de las evaluaciones que se dan a la Junta (véase la sección H). UN وتم إدراج هذا البند لزيادة موثوقية ونوعية الضمان المقدم للمجلس (انظر القسم حاء).
    Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I): UN استخدمت المصطلحات التالية في ما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر القسم الأول):
    Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe): UN استخدمت المصطلحات التالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر القسم " أولا " ):
    539. En su 18ª sesión, el 24 de septiembre de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen del Yemen (véase la sección C infra). UN 539- ونظر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 18، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق باليمن واعتمدها (انظر القسم `جيم` أدناه).
    20. Como resultado de las deliberaciones de los grupos de trabajo se propusieron varios proyectos (véase el capítulo III, sección D, infra). UN 20- أسفرت مناقشات الأفرقة العاملة عن اقتراح عدد من المشاريع (انظر القسم ثالثا - دال أدناه).
    a) Sentencia C-534-05: ver apartado sobre el artículo 4 de la Convención; UN (أ) القرار رقم C-534 (2005): انظر القسم المتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية()؛
    Para obtener información adicional, se ruega consultar la sección X, titulada " Información y medios de difusión " , que figura más adelante. UN ولمزيد من المعلومات، انظر القسم العاشر أدناه، المعنون " المعلومات ووسائط الإعلام " .
    Estos procesos deberían llevarse a cabo con la participación de todos los agentes nacionales pertinentes (véanse las secciones II C.2 y D.3 supra). UN وينبغي تنفيذ هذه العمليات بمشاركة من جميع الجهات الفاعلة الوطنية (انظر القسم ثانياً-جيم 2 ودال 3 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus