"انظر من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mira quién
        
    • Mira quien
        
    • Miren quién
        
    • Mira por
        
    • Mira a quién
        
    • mira quiénes
        
    • véase
        
    • mirando por
        
    • Miren quien
        
    • ves quién está
        
    • véanse
        
    Mira quién està aquí, Johnson. Tu dulce hermanita. Open Subtitles انظر من هنا يا جونسون, أختك الصغيرة اللطيفة
    Vaya, vaya. Mira quién es el nuevo grandullón. Open Subtitles أهلا , انظر من هو الرجل الكبير في المجتمع
    Mira quién está ahí, la "Srta. Indiferencia". Open Subtitles انظر من تجلس هناك. الآنسة الهادئة.
    Pero eso no es lo peor. Mira quien es su abogado. Open Subtitles و لكنها ليست بريئة كلياً انظر من يدافع عنها
    Vaya, vaya, vaya. Miren quién respira aún. Open Subtitles ،حسناً، حسناً، حسناً انظر من لازال يظفر أنفاسه
    Mira quién se pone fortachón con la cerveza. Open Subtitles أوه انظر من أصبح لديه عضلات من البيره الأن
    Mira quién hablar, Sr. Suplico-por- follar-en-el-baile-de-graduación. Open Subtitles انظر من يتحدث استاذ الاستجداء للفتيات ليلة الحفل الراقص
    ¡Mira quién regresó con su querido tío Bart! Open Subtitles انظر من الذي قرر أن يعود لرؤية عمه اللطيف بارت
    Mira quién está aquí. ¿Cómo va la Mona Lisa, Rembrandt? Open Subtitles حسنا ,انظر من هنا الموناليزا حضرت ,رامبرانت
    Mira quién entra al bar la noche anterior a su boda. Open Subtitles ماذا رأيت؟ انظر من يقف بجانب البار اليلة السابقه في الزفاف الذي حضرناه
    No estés tan seguro de que será tan genial. Mira quién acaba de llegar. Open Subtitles لا تعتمد عليه كونه رائعاً انظر من الذي ظهر للتو
    Bueno, Mira quién está aquí. Es la ligera! Open Subtitles انظر من الذي قد حضر انه صاحب الوزن الخفيف
    Sigues culpando a todos los demás, pero Mira quién tiene el arma en sus manos. Open Subtitles تستمر في لوم الجميع، ولكن انظر من يحمل المسدس في يده
    ¿Me vas a decir de dónde consigues todo este dinero? Oye, Mira quién aparece por aquí. Open Subtitles هل ستخبريني من أين تأتين بكل هذا المال؟ انظر من الذي عاد إلى المدينة.
    Mira quién saqueó el pasillo inútil de la librería. Open Subtitles انظر من قام بتنظيف الممر فى متجر بيع الكتب
    Mira quien volvió al Convento después de tantos años. Open Subtitles انظر من عاد للظهور في الحانة بعد كل تلك السنوات
    Pero cuando encontré este... Mira quien estaba en el arresto. Open Subtitles لكن عندما عثرت على هذا انظر من كان معتقلاً
    Miren quién es, el Sr. Arquitecto Importante. Open Subtitles انظر من هنا السيدالمهندس الكبير فلتة زمانه
    ¡Sí! Soy una anotación. ¡Miren quién es un tipo grasiento! Open Subtitles انا طائرة تهبط انظر, من هو الفتى المتسخ بالشحم
    Mira por la ventana. - Yo te sigo. Open Subtitles أنت انظر من النافذة أنا خلفك تماما
    Mira a quién recogí saliendo del cine una película para chicos. Open Subtitles انظر من وجدتها خارجة من السينما فيلم عائلي أليست فتاة مثالية؟
    Hey, mira quiénes están aquí Hola muchachos Open Subtitles هاى, انظر من هنا- مرحبا, يارجال-
    véase la respuesta a la pregunta 15. UN انظر من فضلك الإجابة على السؤال 15.
    ¿Mirando por una ventana de un primer piso? Tenemos que irnos. - Yo me voy. Open Subtitles انظر من خلال النافذة, يجب ان نخرج من هنا
    Ah, bueno, Miren quien finalmente decidió agarrar el teléfono. Open Subtitles انظر , من اخيرا قرر ان يرد على الهاتف
    ¡Gracias! Fei Hung, ¿ves quién está conmigo? Open Subtitles شكرا لك فاي هونج , انظر من جلبت معي ؟
    La formulación de programas de formación obligatorios para la policía en materia de prevención del racismo y la discriminación, incluyendo contra la minoría romaní (véanse, entre otros, los cursos organizados en el marco del proyecto de lucha contra el extremismo 2011-2014); UN وضع برامج تدريبية إلزامية لفائدة أفراد الشرطة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز تجاه فئات منها أقلية الروما (انظر من جملة الدروس تلك المقدمة في إطار مشروع مكافحة أوجه التطرف، 2011-2014).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more