"انك بخير" - Translation from Arabic to Spanish

    • que estás bien
        
    • que estés bien
        
    • que esté bien
        
    • que estabas bien
        
    • está bien
        
    • que estas bien
        
    • que estás en forma
        
    ¿Te importa que venga después del trabajo para comprobar que estás bien? Open Subtitles هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير?
    Muy bien, bueno, entonces sólo deberás depender de mí para saber que estás bien. Open Subtitles حسناً إذا يتحتم عليكي أن تعتمدي علي حينما أقول لك انك بخير
    Es decir, en un minuto crees que estás bien y entonces al siguiente... Open Subtitles أقصد ، في لحظة تظنين نفسك انك بخير وفي لحظة اخرى
    ¡Eso no importa. Estoy feliz de que estés bien. Open Subtitles انا لا اهتم بأى شىء من هذا انا فقط سعيده انك بخير
    Espero que esté bien." Open Subtitles واتمنى انك بخير هذا هو الذي فكرت به
    Nos dijeron que estabas bien, que mataron a tus guardas pero que esos hombres huyeron antes de entrar. Open Subtitles اخبرونا انك بخير,وان حرسك قد تم قتلهم وان الرجال هربوا قبل ان يستطيعوا الدخول اليك
    Estamos tratando de determinar cuál fue el desperfecto pero lo importante es que estás bien. Open Subtitles نحن لا نزال نحاول معرفة نوع العطل ولكن المهم انك بخير
    - ¿Seguro que estás bien? - Mira. Open Subtitles هل انت متأكد انك بخير انظري ها هو يتذبذب ثانية
    Gracias a Dios que estás bien. Querían que te matara. Open Subtitles اشكر الله انك بخير ، لقد ارادوا منى ان اقتلك
    Escucha, iré a verte esta mañana para asegurarme de que estás bien. Open Subtitles اسمعى,سوف اتوقف هذا الصباح التاكد انك بخير
    Gracias a Dios que estás bien. - No te preocupes, estoy bien. Open Subtitles شكراً لله انك بخير - لا تقلقي انا بخير -
    Sólo quiero saber que estás bien. He estado muy preocupada. Open Subtitles اريد فقط ان اتأكد انك بخير لقد كنت قلقة عليك
    Ni siquiera tiene que hablar. Sólo déjame saber que estás bien. Open Subtitles ليس عليك ان تتحدث حتى فقط دعنى اعلم انك بخير
    Y la única razón para estar aquí es para asegurarme de que estás bien. Open Subtitles والسبب الوحيد أني هنا هو التأكد من انك بخير
    Todo lo que tienes que hacer para que me marche... es decirme que estás bien. Open Subtitles كل ماعليك عمله لتجعلينى انصرف ..هو ان تُخبرينى فقط, انك بخير
    En realidad, solo quería asegurarme que estás bien. Open Subtitles انا في الحقيقة فقط . اردت التأكد من انك بخير . انا بخير
    Sólo quiero asegurarme que estés bien, eso es todo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد انك بخير. هذا كلّ ما في الأمر
    - Mira, después del trabajo pasaré por tu casa a ver que estés bien. Open Subtitles سأتي و أتفقدك بعد العمل و اتأكد انك بخير
    - Me alegra que esté bien. Open Subtitles - انا سعيد انك بخير
    Sólo me aseguré de que estabas bien, que lo estás, asi que... Open Subtitles انا فقط اردت التاكد من انك بخير, وكما يبدو انك كذلك
    Gracias a dios que usted está bien Acabo de llegar en el tren de Lahore Open Subtitles الحمد للة انك بخير. أنا فقط نَزلتُ من القطارِ مِنْ لاهور
    Oh, gracias a Dios que estas bien. Open Subtitles حمدا لله انك بخير
    ¿Por qué repites tanto que estás en forma? Open Subtitles لماذا دائما تقول لي انك بخير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more