"انك لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • que no
        
    • que nunca
        
    • no has
        
    • no me
        
    • no te
        
    • que tú no
        
    • no hubieras
        
    • ¿ No
        
    • que ni
        
    • No estás
        
    • usted no
        
    • nunca has
        
    ¿Le dijo que no creía que Quill hubiera violado a la Sra. Manion? Open Subtitles هل قلت له انك لم تعتقدي ان كويل اغتصب السيدة مانيون
    Ya que no has aprendido a respetar a los mayores, ahora aprenderás a respetar a los más fuertes. Open Subtitles حَسناً يابني , طالما انك لم تتعلم احترام كبار السن حان الوقت لتتعلم احترام مراهنيك
    ¿Quiere decir que no escuchó a nadie decir algo acerca de una de estas? Open Subtitles تعني انك لم تسمع اي شخص يتحدث باي شيء عن احد هذين؟
    Apuesto a que nunca te hicieron sexo oral en toda tu vida. Open Subtitles . اراهن انك لم يمص قضيبك فى حياتك من قبل
    Gracias a Dios que no entraste, cuando ese judío marica de Roseberry... puede convertirse en Secretario del Foreign, y sodomizar a los juniors, incluído tu hermano. Open Subtitles والحمد لله انك لم تفعل عندما كا ذلك اليهودي البغيض روسبيري اصبح سكرتيرا للمكتب ومارس اللواط مع كل الشباب هناك حتى اخاك
    Está realmente perdido, el chulo! Yusuf, si pregunta, di que no me has visto. Open Subtitles لقد فقد عقله القواد ان سأل عني يايوسف قل انك لم ترني
    Es una pena que no te pudieras conseguir una muchacha católica, Peter. Open Subtitles اني اشفق عليك انك لم تستطع ايجاد فتاة كاثوليكية ايرلندية
    Querida Jean, No importa que no hayas podido estar en mi despedida. Open Subtitles عزيزتي جين, من حسن الحظ انك لم تحضري لحفلة توديعي
    Tenemos pruebas irrefutables de que no sólo no estuvo en el mismo cuarto que Clarence Thomas, sino que tampoco en el mismo estado. Open Subtitles لدينا ادلة قاطعة انك لم تتواجد مع كليرنس ثومانس في نفس الغرفة من قبل بل ولا حتى في نفس الولاية
    Lamento que no haya conocido a mi padre Russell Él era un hombre de Dios, muy dedicado al Señor Open Subtitles اعتقد انك لم ترى والدى يا راسل و لكنه كان رجل مسيحي وهب حياته الى الله
    Dime que no sentiste un leve cosquilleo, un estremecimiento subiendo por tu espalda. Open Subtitles قولي لي انك لم تشعري ببعض الاثارة و الرعشة تنتاب جسدك
    Exactamente lo que tú me contaste a mi que no podías dormir porque tenías pesadillas. Open Subtitles ما قلته لى , انك لم تستطيعى النوم لانه دائما ما تراودك كوابيس
    Cuando saliste de la cárcel ¿no es cierto que no tenías donde caerte muerto? Open Subtitles هاري ,عندما اطلقوا سراحك اليس صحيحا انك لم يكن معك مالا ؟
    Ya es de mañana parece que no dormiste en toda la noche Open Subtitles لقد حلّ الصباح ، يبدو انك لم تنام طوال الليل
    Sólo que no la atacaste a ella, atacaste a todas esas otras mujeres. Open Subtitles بأستثناء انك لم تذهب خلفها لقد ذهبت خلف كل هؤلاء النساء
    Creo que no estás enterado de algunas de los discursos de Duck sobre cómo necesitamos creativos más jóvenes. Open Subtitles اتوقع انك لم تكن مطلع على حديث دوك رئيس الفرقة الكشفية حول حاجتنا لشباب مبدعين
    Y luego, cuando vi que no eras paralítico, y que eras tan feliz, me hizo querer estar feliz de caminar. Open Subtitles وبعد ان رأيت انك لم تصبح معاقا اصبحت سعيده جدا لقد جعلنى ذلك سعيده بنعمة الوقوف والسير
    no me digas que nunca "has ido a la ciudad" con una muñeca. Open Subtitles لا تقل لي انك لم تصل الى متعتك عن طريق الدمية
    Lo que no puedo creer es que tú no lo pienses. Open Subtitles اثنان وسبعون ساعه فقط في هذه الظروف ان هذا غريب جداً لا اصدق اننا نفكر فيه ما لا اصدقه هو انك لم تفكر فيه
    Además, si no hubieras dejado a Harris en la recepción, Open Subtitles و بالإضافة الى ذلك , لو انك لم تتركي هاريس في تلك السهرة
    Quizá sientes no haber dicho a la policía todo lo que sabes. Open Subtitles ربما انت آسفة انك لم تخبرى البوليس بكل شئ تعرفينه
    Estoy tan ocupado, que ni siquiera sé que no me has llamado en 3 días y 13 horas. Open Subtitles انا مشغول جدا لدرجه انى لم اعرف انك لم تتصلى منذ اربع ايام و13 ساعه
    No, usted no falló. Agradezco todo lo que han hecho por mi. Open Subtitles لا, انك لم تخفق, أنا أقدر كل ما فعلته لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more