Quería decirte que sé que no será de la noche a la mañana pero quiero empezar a abrirme. | Open Subtitles | اردت ان اخبرك انني اعرف انه لن يحدث خلال ليلة لكن اريد ان نبدأ العمل |
- Apuesto a que sé. Quieres un montón de dulces, ¿sí? | Open Subtitles | اراهن انني اعرف تريد بعضا من المصاص والحلوى اليس كذلك ؟ |
Creo que sé donde está tu mami. ¿Quieres que te lleve? | Open Subtitles | اعتقد انني اعرف اين امك هل تريد ان آخذك لها؟ |
Es sólo que creo que conozco una forma de conseguirte tu pay-per-view. | Open Subtitles | أظن انني اعرف طريقة لكي أحضر لك قنوات الدفع المقدم |
Creo que ya sé la respuesta a esa pregunta. | Open Subtitles | أعتقد انني اعرف اجابة هذا السؤال |
Jason, pienso que sé qué es lo que temía que descubriéramos. | Open Subtitles | جيسون, اظن انني اعرف ماذا كان يخاف ان نكتشفه |
Todos los agradecimientos que necesito es que admitas que sé qué es lo mejor para ti. | Open Subtitles | كل ما احتاجة اخيراً هو انك تعترفين انني اعرف مصلحتك |
Sarah, creo que sé qué trajo a todos los malos aquí. | Open Subtitles | ساره ساره اعتقد انني اعرف مالذي يجمع هؤلاء جميعاً |
No intento decir que sé qué sucedió ni cómo estuvo involucrado mi padre, Morgan. | Open Subtitles | انت تفقد موضوعيتك هنا يا فتى اسمع انا لا أحاول أن أقول انني اعرف ما الذي جرى او كيف ان والدي متورط مورغان |
Chicos, creo que sé como estan conectadas las víctimas. | Open Subtitles | يا جماعة,اظن انني اعرف ما الذي يربط بين الضحايا |
Por favor, papi. Creo que sé como quitar los platos sucios de una mesa. | Open Subtitles | رجاءاً بابي أظن انني اعرف كيف انظف الطاولة من الصحون المتسخة |
Creo que sé lo que estás haciendo. | Open Subtitles | اعتقد .. اعتقد انني اعرف ما تحاولين فعله |
Eso significa que sé cuando estás llorando de verdad, | Open Subtitles | هذا يعني انني اعرف عندما تبكين بشكل جدّي |
Porque... crees que sé algo sobre esta empresa que tú no sabes. | Open Subtitles | لانك تعتقدين انني اعرف شيئا عن الشركه انتي لاتعرفينه |
Sucede que sé que pagarías medio millón de dólares por esa canción. | Open Subtitles | أعتقد انني اعرف انك مستعده لدفع نصف مليون من أجل تلك الأغنية. |
Creo que sé bastante sobre la sangre. | Open Subtitles | اعتقد انني اعرف الكثير بخصوص الدم |
A pesar del hecho de que sé que hay un arma aquí, nunca la encontraría porque eres más retorcido... | Open Subtitles | رغم حقيقة انني اعرف ان هناك مسدس هنا لم أجده لأنك اكثر شرا |
Y dila a Danny que conozco al tipo perfecto para usarlo en la Expo. | Open Subtitles | وقل له انني اعرف افضل شيء مثالي والذي سنستخدمه في الافتتاح |
Creo que ya sé cuál es tu debilidad. | Open Subtitles | اظن انني اعرف نقطة ضعفك بالفعل |
La diferencia es que yo sé quien soy y sé adónde pertenezco. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو انني اعرف من انا ولاين انتمي |
Pensaba que sí, pero... fracasé. | Open Subtitles | ظننت انني اعرف , لكن .لقد فشلت |
¿No crees que sabía que House iba a decirte que me ignoraseis y que no hicierais la eco? | Open Subtitles | الا تظنون انني اعرف ان هاوس سيقول لكم ان تتجاهلوني و لا تجروا التصوير بالصدى؟ |
Dije que conocía a Malaika, ¿cuándo dije que conocía a Salman? | Open Subtitles | قلت اني تعرف ماليكا .. متى قلت انني اعرف سلمان ؟ ؟ |
Yo también solía pensar que lo sabía todo. | Open Subtitles | كنت أظن انني اعرف كل شيء أيضا |