"انني سوف" - Translation from Arabic to Spanish

    • que voy a
        
    • que yo
        
    • tendré que
        
    • que me voy a
        
    • me iba a
        
    lo pnrimenro Que tienes Que sabenr. es que voy a tenenr al bebé. Open Subtitles أول شيء سوف تريد ان تعرفه هو انني سوف أحتفظ بالطفل
    Todo eso de superar tu divorcio... creo que voy a necesitar algo más de tiempo. Open Subtitles ذلك الامر المتعلق بتجاوز طلاقك اعتقد انني سوف احتاج مزيد من الوقت لذلك
    No piensas honestamente que voy a pasar por encima del cadáver de Frankie Vargas y presentarme para ocupar el despacho oval, ¿verdad? Open Subtitles انتِ لا تعتقدين بصراحة انني سوف اقف على جثة فرانكي فارغاس و اخادع من اجل البيت البيضوي، اليس كذلك؟
    él me dio el arma. Dijo que yo iría al juego si... Open Subtitles قال لي انني سوف اذهب للمباراة لو لو ضربت انزور
    Supongo que tendré que encontrar a alguien que me ayude a estirar. Open Subtitles اعتقد انني سوف يكون فقط للعثور شخص آخر لمساعدتي تمتد.
    Porque deberías. Bueno, estoy agotado. Creo que me voy a ir al sobre. Open Subtitles لانه يجب عليك ان تقلق حسنا , اظن انني سوف اعود للنوم
    Digamos que voy a cortar el hígado por aquí. TED دعونا نقول انني سوف اقطع الكبد هنا تماما.
    Mi plan es ofrecer opciones de venta en el mercado de metales preciosos, y a continuación declarar públicamente que voy a capturar un asteroide. TED وتقتضي خطتي .. ان اجد احدى هذه الصخور ومن ثم اعلن ذلك في سوق المعادن واقول انني سوف اذهب لكي احضر تلك الصخرة
    Creo que voy a ir a ver qué hacen las indias. Open Subtitles اعتقد انني سوف اذهب وارى ماذا يفعلن الزوجات
    Creo que voy a renunciar a mi derecho a ir primero. Open Subtitles اعتقد انني سوف أتنازل عن حقي لأذهب أولا.
    Descubrí que voy a agrandarme los pechos. Open Subtitles لقد اكتشفت انني سوف احصل على عملية للنهدين
    Creo que voy a vomitar o desmayarme. Open Subtitles اعتقد انني سوف اتقيأ او يغمى علي او كلاهما معا
    Si, me voy a divertir tanto, que voy a seguirte la pista, llamarte, y hacer que me cantes Feliz Cumpleaños. Open Subtitles نعم . انا سوف اقضي وقتا ممتعا جدا بحيث انني سوف ابحث عنك واتصل عليك
    Me temo que voy a tener que decepcionarte... ya que no me eres de ninguna utilidad. Open Subtitles اخشي انني سوف اخيب ظنك منذ ان كانت فادتك قد انتهت
    He olvidado decirle a mi familia, que voy a salir en la tele. Open Subtitles كدت ان انسى ان اخبر عائلتي انني سوف اظهر بالتلفاز..
    Tú y yo sabemos que voy a conseguir el codigo de ese pago-por-evento de una manera u otra, Open Subtitles انا وانت نعرف جيدا انني سوف احصل على الرمز بطريقة أو بأخرى
    Ambos sabemos que voy a conseguir ese codigo de Pay-per-View de una forma u otra así que podrías simplemente darmelo en este momento y evitar una hora feliz en "Maldades". Open Subtitles انا وانت نعرف جيدا انني سوف احصل على الرمز بطريقة أو بأخرى لذلك قد يفضل ان تعطيني الرمز الآن
    porque alucinas si piensas que voy a montarme en eso contigo. Open Subtitles لإنك ستكونين واهمة ان كنتِ تعتقدين انني سوف اركب هذه معك
    Y tengo que decirles que yo pensaba que estaría escribiendo un libro muy nerd sobre un tema que todo el mundo odia para una audiencia que nunca se materializaría. TED وعلي ان اخبركم لقد كنت اعتقد انني سوف اكتب كتاب سيئاً وسوف يكره الجميع ولن يستوعبه الناس
    - que yo me voy para aquí y tú para allá. Open Subtitles هذا يعني انني سوف اذهب في هذا الاتجاه وانت في هذا الاتجاه
    Supongo que tendré que buscar a alguien que me acompañe. Open Subtitles حسنا، اعتقد انني سوف تجد فقط شخص آخر للذهاب إلى المعرض مع.
    Creo que me voy a ir a la cama. Open Subtitles انا اعتقد انني سوف اخلد إلى النوم
    Pero yo estaba convencido que me iba a comprar un protector de matrículas. TED ولكني كنت مقتنعا انني سوف ابيعه واقي للوحة التعريف الخاصة بسيارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more