Era sencillo y modesto... pero los que lo conocimos sabíamos que era un gran hombre. | Open Subtitles | كان بسيطا ومتواضعا ومع ذلك نحن الذين عرفناه شعرنا انه كان يلتحف بالعظمة |
Admite que era el contacto y que Ray Borden era el delator. | Open Subtitles | وسيعترف انه كان رجل الأتصال وان راى بوردن هو الجاسوس |
lloré muchísimo, y para consolarme... me dijo que estaba completamente loco por mí. | Open Subtitles | وبكيت كثيرا ولكي يواسيني قال انه كان مجنونا بي بشكل كبير |
Si su cliente estaba a 5 millas de la escena del crimen él diría que estaba a 10 millas del lugar. | Open Subtitles | إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال. |
Resulta que fue contratado por una destilería escocesa para entender por qué estaban quemando tanta turba para destilar el whisky. | TED | اتضح انه كان مستأجرا من مصنع تقطير اسكتلندي لفهم لماذا يحرقون الكثير من الخث النباتي لتقطير الويسكي |
Yo creía que era romántico. Una faceta suya que murió con ella. | Open Subtitles | اعتقدت انه كان حلو, ان ذلك الجانب منه مات معها, |
¿ Y cuéntame, cómo es que dices que era una buena persona y hay quien dice que era malo? | Open Subtitles | لو لم تعرف ذلك لما كنت تعرفه كيف تقول انه كان صالحاً والأخرون يقولون غير ذلك؟ |
El asunto es que era un criminal importante, que quedó atrapado en un laboratorio de metanfetaminas y con C-4 en el auto. | Open Subtitles | المشكله انه كان خبير في الاجرام واستطيع ان يحبس في مختبر هيروين وسي 4 في سيارة الهروب في الخارج |
Sabía que era un sueño porque no había manera de que Rachel pudiera haber escalado la pared de mi ventana sin zapatos. | Open Subtitles | كنت اعرف انه كان حلما لأن ليس هناك طريقة تجعل رايتشل تتسلق جدار نافذتي من دون أي أحذية عليها |
No puedo decir con certitud hasta que lo llevemos al laboratorio, pero creo que... estaba masturbándose, su corazón no aguantó y murió. | Open Subtitles | لا استطيع الحكم حتى نحضره الى المختبر لكن تخميني هو انه كان يمارس العاده السرّيه وقلبه إنكمش ثم مات |
Sí, quería terminar y sabía que estaba tomando más tiempo de lo que querías. | Open Subtitles | اجل, أردت الإنتهاء, و علمت انه كان يأخذ وقتاً أطول مما اردتِ. |
Creo que estaba intentando hacer su fuente de comida más compatible con su especie. | Open Subtitles | أعتقد انه كان يحاول جعل مصدر الطعام لهم أكثر توافق مع فصيلتهم. |
Viendo que podían volar los cuatro cuartos, creo que fue una buena elección. | Open Subtitles | افضل من تفجير اربعة ارباع السفينة اعتقد انه كان خيارا جيدا |
Todos creyeron que fue su decisión... pero fue de sus padres y de ella. | Open Subtitles | لكنه لم يوقع الكل اعتقد انه كان قراره لكنه قرار والداها وهي |
Mira, se que Ha sido duro para ti no ver a Bree, | Open Subtitles | اسمعي, اعرف انه كان من الصعب عليك الا تري بري |
Creo que es por que no vi que tenía planeada una nueva vida para él. | Open Subtitles | يمكن لانني لم استطع ان ارى انه كان لديه خطط كثيره لحياته الجديده. |
Pero creo que deberías darte cuenta de que fue un evento completamente al azar. | Open Subtitles | لكن اعتقد انه ينبغي عليك ان تدركي انه كان حادثا عشوائيا تماما |
Y, sin embargo, a pesar de irle todo muy bien a John, él estaba luchando contra la adicción y contra una depresión agobiante. | TED | ولكن وبالرغ من ان كل شيئ كان يمضي بشكل جيد لاجل جون, الا انه كان يقاوم, يصارع الادمان واجتياح الاكتئاب. |
Pero él era un hombre inteligente, de espaldas a la pared, Era un genio. | Open Subtitles | لكنه كان رجلاً ذكياً رغم ظهره المتجه للحائط، إلا انه كان عبقريا |
Me dijo que estuvo en casa toda la tarde. | Open Subtitles | لقد اخبرنى تلك الليلة انه كان هنا طول المساء |
Digo, ¿te he dicho que nuestra suerte iba a cambiar o te he dicho que iba a cambiar? | Open Subtitles | أعني، أنا لم أقول لكم كان حظنا سيتغير أو لم أقول لكم انه كان سيتغير؟ |
Dijo que estaba tan aturdido por todo lo que había atravesado que cuando estaba juntando los videos para dárnoslos apretó los botones equivocados y borró parte de ellos. | Open Subtitles | قال انه كان مرتبكا جدا بعد ما مر به لدرجة انه عندما كان يجمع الاشرطة لأجلنا ضغط على الازرار الخطأ و مسح جزء منهم |
Su muerte me perturba particularmente porque no creo que fuera un accidente. | Open Subtitles | وموته مسبب لي مشكله لانني لا اعتقد انه كان حادث |
Obviamente aquí es donde Ha estado torturándolas, entonces ¿dónde las mantiene escondidas? | Open Subtitles | من الواضح انه كان يعذبهن هنا لكن اين يحتفظ بهن؟ |