"ان افعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • que haga
        
    • que hacer
        
    • a hacer
        
    • hago
        
    • puedo hacer
        
    • que hiciera
        
    • debo hacer
        
    • que hacerlo
        
    • que yo
        
    • hacer yo
        
    • que lo haga
        
    • hacer lo
        
    • de hacer
        
    • quiero hacer
        
    • haré
        
    Si quieres que haga algo por ti, lo haré, pero deja ir a mi hija. Open Subtitles اذا كنت تريدنى ان افعل شىء لاجلك سوف افعله ولكن اترك ابنتى تذهب
    ¿Sin ni siquiera un día libre? Me han pedido que haga algo. Open Subtitles حتى بدون يوم استراحة لقد طُلِب مني ان افعل شيئا
    ¿Cuántas veces esperas que haga esto sin saber lo que estoy haciendo? Open Subtitles كم مرة تتوقعني ان افعل هذا؟ دون معرفه ما افعل
    Temo que tengo que hacer lo que es mejor para los míos. Open Subtitles اخشى اننى يجب ان افعل ما هو فى صالح شعبى
    Tengo que hacer un montón. Me pondré a trabajar en cuatro casas. Open Subtitles على ان افعل الكثير حتى لو اشتغلت ب 4 بيوت
    ¿Qué voy a hacer si me ataca? ¿Estarme quieto? Open Subtitles ماذا عسانى ان افعل عندما يهددنى شخص مثله ؟
    Trato de evitar que te hagan daño. ¿Qué más quieres que haga? Open Subtitles احاول ان احميك من الاذى ماذا تريديننى ان افعل ايضا ؟
    Sé lo que quieres que haga pero no lo pienso hacer, olvídalo. Open Subtitles اعرف ما تريديننى ان افعل ولكننى لن افعله
    No sé qué me vayas a pedir que haga, pero no. Open Subtitles ايا كان الامر الذي تريدني ان افعل الجواب هو: لا
    Steve ya no quiere que haga nada de eso. Open Subtitles ستيف لا يريد مني ان افعل بعد الآن من التقبيل او اي شيء
    ¡No iríamos ni un metro! ¿ Qué quieres que haga? Open Subtitles لا توجد لدينا اطارات ماذا تريدنى ان افعل ؟
    ¿Qué desea que haga, señor? Open Subtitles هل انت معى يا تيد ماذا تريدنى ان افعل ياسيدي
    Sé que no tengo que hacer ninguna cosa para complacer a otra persona. Open Subtitles انا اعلم اني لا يجب ان افعل شيئا لأرضي اي احد
    Es decir, seguro que no lo consigo, pero, no sé, tengo que hacer algo para evitar tener que trabajar para mi hermano. Open Subtitles أنا اعني انني لن افوز ابداً لكن , كان علي ان افعل شيئاً ما لكي اتنجب العمل لدى اخوتي
    Tengo que hacer algo, estoy harto de no ser nadie. Open Subtitles لقد مللت من كونى شخصا تافها لابد ان افعل شيئا, اذهب واسأل
    No tengo empleo. ¿Qué voy a hacer? Open Subtitles لا يمكننى الحصول على عمل الآن ماذا يمكننى ان افعل ؟
    No me hagas preguntas. Yo siempre hago las cosas a mi manera. Open Subtitles لا تسألى اى سؤال يجب ان افعل اشياءا بطريقة خاصة
    Sabes que yo no puedo hacer eso. Yo estaría muerto dentro de una semana. Open Subtitles انت تعلمين لا استطيع ان افعل ذلك سوف اكون ميتاً خلال اسبوع
    - ¿Tú viniste aqui? - ¿Qué se suponía que hiciera? Oh, Zak, no, no. Open Subtitles انت حضرت الى هنا ماذا كان على ان افعل زاك لا لا
    ¿Qué debo hacer si un tipo que odia a la policía me llama e insulta a mi esposa? Open Subtitles و ماذا يجب ان افعل عندما يتصل كارهو الشرطة ببيتى ويُهينوا زوجتى ؟
    Mickey me dice qué hacer y tengo que hacerlo. Open Subtitles ميكي اخبرني ان افعل ذلك يجب ان افعل ذلك انت تعلم روكي ؟
    ¿Qué podía hacer yo para salvar a mi país? Open Subtitles ما هى مهمتى ماذا على ان افعل لأساعد بلدى
    Si yo no puedo, encontraré a alguien que lo haga. Open Subtitles لو لم استطع ان افعل هذا, سأجد أحد يفعلها
    Yo nunca podría hacer lo que tú haces dedicarse a entender una mente como esa. Open Subtitles لا استطيع قط ان افعل ما تفعلة ان اكرس حياتى لافهم عقلية كهذه
    Así que cuando se da la oportunidad, Yo trato de hacer allí o para ella. TED لهذا كلما سنحت لي الفرصة , احاول ان افعل شيئا فيها او لها.
    ¿Crees que quiero hacer la mierda de TV paga toda mi vida? Open Subtitles هل تعتقد انى اريد ان افعل التصوير اللعين لبقية حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more