| Lemon, sé que las cosas han sido tensas entre nosotros... pero si estás embarazada... no tendrás que hacer esto sola. | Open Subtitles | ليمون , اعلم ان الامور كانت متوترة بيننا لكن اذا كنت حاملا فليس عليك فعل هذا وحدك |
| Sabes, es difícil no pensar en el hecho de que las cosas quizás hubieran podido ser distintas de haber ido con ella a ver a ese consejero. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإنه من الصعب عدم التفكير في حقيقة ان الامور ربما يمكن لقد كانت مختلفة لو كنت ذهبت لرؤية أن المستشار معها. |
| Siempre... sospeché que las cosas estaban peor de lo que Sarah admitía. | Open Subtitles | لطالما شككت ان الامور أسوأ مما كانت تقر به سارة |
| Haré todo lo posible para asegurarles que todo está bajo control. ¿Entendido? | Open Subtitles | وسأحاول ان اطمئنهم ان الامور مازالت تحت السيطرة ، مفهوم |
| Tenía la impresión de que todo iba mal y, aquí me tienes, haciendo una película sobre Berlusconi, con un actor célebre, Marco Pulici. | Open Subtitles | كنت اظن ان الامور سيئة و ها أنا أعمل فيلما عن برلوسكوني مع ممثلين مشاهير كماركو بولوتشي |
| Angustiado por mí, diciendo que había olvidado mis llaves que lamentaba que las cosas se hubieran salido de control. | Open Subtitles | معربا عن قلقه حيال مكان ذهابي ، قائلاً أنني نسيت مفاتيحي معتذراً ان الامور ذهبت بعيداً |
| Y así, pensamos, el animal registra una señal de peligro, una señal de que las cosas no están bien y de que debería cambiar su capacidad de proteger. | TED | والذي نعتقد انه مًخزن في الحيوانات كإشارة للخطر إشارة على ان الامور ليست على ما يرام وذلك يستدعي طرح قدرتها الوقائية |
| Las casas para huérfanos pueden dar miedo al principio pero eventualmente ven que las cosas pueden ser diferentes. | Open Subtitles | ربما تكون التجربة مخيفة فى بدايتها و لكنهم يدركون بعد ذلك ان الامور يمكن ان تتحسن |
| Creo que las cosas buenas traen cosas positivas. ¿Y tú? | Open Subtitles | اعتقد ان الامور الجيدة كثيرة , شيءٌ ايجابي. ماذا عنك ؟ |
| Será mejor que creas que las cosas podrían haber sido diferentes. | Open Subtitles | من الافضل ان تصدقني ان الامور كانت ستختلف |
| Hay ocasiones en que te sientes solo, y crees que las cosas no pueden ser peores. | Open Subtitles | هناك أوقات عندما كنت تشعر وحدها، وكنت اعتقد ان الامور لا يمكن أن تكون أسوأ. |
| Te apuesto a que las cosas no están tan mal como crees. | Open Subtitles | انا اراهنك ان الامور ليست بهذا السوء كما تعتقد |
| Me alegra que las cosas te salieran tan bien, Chuck. | Open Subtitles | انا فرحة جدا يبدوا ان الامور جيدة بالنسبة لك تشاك |
| Y yo que creí que las cosas no podían ponerse peor. | Open Subtitles | وانا اعتقد ان الامور لا تستطيع ان تكون اسوء |
| Sí, parece que las cosas no le salieron como esperaba. | Open Subtitles | نعم , يبدو ان الامور لم تجري كما خطط لها |
| "Creo que las cosas verdaderamente naturales son sueños,los cuales la naturaleza no puede tocar con deterioro." | Open Subtitles | اظن ان الامور الطبيعية حقا هي الاحلام و التي لا يمكن للطبيعة ان تمسها بالاهتراء |
| Parece que las cosas se pusieron rudas ¿no? | Open Subtitles | يبدو ان الامور كانت عنيفة قليلا اليس كذلك؟ |
| En fin, está aqui ahora para asegurarme de que todo salga bien. | Open Subtitles | على اية حال ، هى هنا الان لنتأكد ان الامور ستسير بشكل صحيح |
| ¿Crees que todo habría sido distinto de haber tenido hijos? | Open Subtitles | هل تظن ان الامور كانت ستختلف إذا كان لديكم اطفال؟ |
| Te digo, que todo va a ser mucho mejor ... Lo siento. | Open Subtitles | استطيع ان اخبرك ان الامور ستتحسن انا اشعر بهذا |
| Parece que todo va bien con los Wells. | Open Subtitles | يبدو ان الامور سوف تكون عظيمة بخصوص الابار |