"ان الامور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que las cosas
        
    • que todo
        
    Lemon, sé que las cosas han sido tensas entre nosotros... pero si estás embarazada... no tendrás que hacer esto sola. Open Subtitles ليمون , اعلم ان الامور كانت متوترة بيننا لكن اذا كنت حاملا فليس عليك فعل هذا وحدك
    Sabes, es difícil no pensar en el hecho de que las cosas quizás hubieran podido ser distintas de haber ido con ella a ver a ese consejero. Open Subtitles كما تعلمون، فإنه من الصعب عدم التفكير في حقيقة ان الامور ربما يمكن لقد كانت مختلفة لو كنت ذهبت لرؤية أن المستشار معها.
    Siempre... sospeché que las cosas estaban peor de lo que Sarah admitía. Open Subtitles لطالما شككت ان الامور أسوأ مما كانت تقر به سارة
    Haré todo lo posible para asegurarles que todo está bajo control. ¿Entendido? Open Subtitles وسأحاول ان اطمئنهم ان الامور مازالت تحت السيطرة ، مفهوم
    Tenía la impresión de que todo iba mal y, aquí me tienes, haciendo una película sobre Berlusconi, con un actor célebre, Marco Pulici. Open Subtitles كنت اظن ان الامور سيئة و ها أنا أعمل فيلما عن برلوسكوني مع ممثلين مشاهير كماركو بولوتشي
    Angustiado por mí, diciendo que había olvidado mis llaves que lamentaba que las cosas se hubieran salido de control. Open Subtitles معربا عن قلقه حيال مكان ذهابي ، قائلاً أنني نسيت مفاتيحي معتذراً ان الامور ذهبت بعيداً
    Y así, pensamos, el animal registra una señal de peligro, una señal de que las cosas no están bien y de que debería cambiar su capacidad de proteger. TED والذي نعتقد انه مًخزن في الحيوانات كإشارة للخطر إشارة على ان الامور ليست على ما يرام وذلك يستدعي طرح قدرتها الوقائية
    Las casas para huérfanos pueden dar miedo al principio pero eventualmente ven que las cosas pueden ser diferentes. Open Subtitles ربما تكون التجربة مخيفة فى بدايتها و لكنهم يدركون بعد ذلك ان الامور يمكن ان تتحسن
    Creo que las cosas buenas traen cosas positivas. ¿Y tú? Open Subtitles اعتقد ان الامور الجيدة كثيرة , شيءٌ ايجابي. ماذا عنك ؟
    Será mejor que creas que las cosas podrían haber sido diferentes. Open Subtitles من الافضل ان تصدقني ان الامور كانت ستختلف
    Hay ocasiones en que te sientes solo, y crees que las cosas no pueden ser peores. Open Subtitles هناك أوقات عندما كنت تشعر وحدها، وكنت اعتقد ان الامور لا يمكن أن تكون أسوأ.
    Te apuesto a que las cosas no están tan mal como crees. Open Subtitles انا اراهنك ان الامور ليست بهذا السوء كما تعتقد
    Me alegra que las cosas te salieran tan bien, Chuck. Open Subtitles انا فرحة جدا يبدوا ان الامور جيدة بالنسبة لك تشاك
    Y yo que creí que las cosas no podían ponerse peor. Open Subtitles وانا اعتقد ان الامور لا تستطيع ان تكون اسوء
    Sí, parece que las cosas no le salieron como esperaba. Open Subtitles نعم , يبدو ان الامور لم تجري كما خطط لها
    "Creo que las cosas verdaderamente naturales son sueños,los cuales la naturaleza no puede tocar con deterioro." Open Subtitles اظن ان الامور الطبيعية حقا هي الاحلام و التي لا يمكن للطبيعة ان تمسها بالاهتراء
    Parece que las cosas se pusieron rudas ¿no? Open Subtitles يبدو ان الامور كانت عنيفة قليلا اليس كذلك؟
    En fin, está aqui ahora para asegurarme de que todo salga bien. Open Subtitles على اية حال ، هى هنا الان لنتأكد ان الامور ستسير بشكل صحيح
    ¿Crees que todo habría sido distinto de haber tenido hijos? Open Subtitles هل تظن ان الامور كانت ستختلف إذا كان لديكم اطفال؟
    Te digo, que todo va a ser mucho mejor ... Lo siento. Open Subtitles استطيع ان اخبرك ان الامور ستتحسن انا اشعر بهذا
    Parece que todo va bien con los Wells. Open Subtitles يبدو ان الامور سوف تكون عظيمة بخصوص الابار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus