"ان تذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • que ir
        
    • que vayas
        
    • que te vayas
        
    • que irte
        
    • ir a
        
    • que vaya
        
    • que irse
        
    • que se vaya
        
    • de irte
        
    • salir
        
    • ir al
        
    • te vas
        
    • haber ido
        
    Vamos, Garrett, ve a asearte. Tienes que ir a ver al coronel. Open Subtitles هيا جاريت , دعنا نتطهر عليك ان تذهب لمقابله الكولونيل
    Paul, sólo tienes que ir arriba a tu habitación, y no mirar. Open Subtitles بول يجب ان تذهب الى غرفتك ولا تنظر الى هذا
    Te lo digo otra vez, no me gusta nada que vayas solo. Open Subtitles يجب ان اقل هذا ثانيه لا اريدك ان تذهب وحدك
    Quiero que vayas a la casa y quiero que te quedes con ella. Open Subtitles ان اختك بالبيت اريدك ان تذهب الى هناك و تبقى معها
    Sí, lo estaba, pero ahora no lo estoy y necesito que te vayas, ahora. Open Subtitles نعم كنت ولكن الان انا لست كذلك واحتاج منك ان تذهب الان
    Si tienes que irte hay algo que se tiene que hacer. Open Subtitles اذا كان عليك ان تذهب هناك شئ يجب ان تفعله
    Tienes que ir a casa y pasar mas tiempo con tu hija. Open Subtitles يجب ان تذهب للمنزل وتقضي المزيد من الوقت مع بنتك
    Aparte de jugar con la gente y retractarte en tus palabras, si tubieras que ir al baño justo ahora, mearías sentado? Open Subtitles بجانب ايذاء الناس والتراجع عن كلامك لو كان عليك ان تذهب الى الحمام الأن هل ستتبول جالساً ؟
    Tenía que irse temprano porque tenía que ir a ver a su hermana. Open Subtitles كان عليها ان تذهب باكرا لإنه كان عليها ان ترى اختها
    En las comunidades judías ortodoxas, los viernes hay que ir a una Mikve. TED ففي مجتعات اليهود الارثوذوكس ,في كل جمعة يجب ان تذهب الى ميكفه
    Ben, lo único que te pido es que vayas por unos meses. Open Subtitles بين، كل ما أطلبه هو ان تذهب هناك لأشهر قليلة
    Así que... no creo que vayas a volver a casa esta noche. Open Subtitles اذن لا اظن انه يمكنك ان تذهب الى المنزل الليلة
    Un momento, Eve. Quiere que vayas a Nueva York a pedírselo. Open Subtitles دقيقة واحدة يا ايف ، كل ما تريده هو ان تذهب الى نيويورك و تطلب منها
    Será mejor que te vayas a casa antes que amanezca. Open Subtitles عليك ان تذهب الي المنزل قبل ان تشرق في الخارج
    Antes de que te vayas... he descubierto esto. Open Subtitles السيد رازور سوف يشتكى لجلوسك على كرسيه ثانية يمكنك ان تذهب خمنت ذلك
    ¿Por qué necesariamente tienes que irte al periódico? Open Subtitles لماذ يجي عليك ان تذهب الى الجريدة مباشرة
    Escúchame Max. Tienes que irte a Suecia. Todos tenemos que irnos ahora. Open Subtitles يجب ان تذهب إلى ال"سويد" يجب ان أخرجككم من هنا
    Creo que no debe ir a ningún lado con el bebé de Ruth. Open Subtitles لا أعتقد انه يجب ان تذهب لاي مكان مع طفل روث
    Y que, si todo va bien, él irá a buscarle. Ah, y que vaya solo. Open Subtitles وان كان كل شئ على مايرام, سيلتقطك من هناك, ويجب ان تذهب بمفردك
    Capitán, será mejor que se vaya por allí durante, digamos, 15 minutos para comprobar qué ha sido eso. Open Subtitles ايها القائد , يجب عليك ان تذهب لهناك لحوالي 15 دقيقه ولترى مالذي يحدث هناك
    Cumplirás tu condena en este mundo antes de irte al infierno. Open Subtitles ستقضى عقوبتك فى هذه الدنيا قبل ان تذهب الى الجحيم
    ¿Insistiría en salir conmigo a pasear al perro? Open Subtitles هل سوف تصر على ان تذهب معي اذا قمت بتمشية الكلب؟
    ¿Por qué no llamó a la policía antes de ir al bar? Open Subtitles لماذا لم تتصل بشرطة الولاية قبل ان تذهب الى الحانة
    Mira, a mi me da igual si te vas... pero, ¿cómo puedes irte sin ni siquiera decir nada? Open Subtitles يااه، يمكنك ان تذهب متى اردت.. لكن كيف امكنك المغادرة دون ان تقول اي شيء؟
    Te debías haber ido a la cama, Willie. Open Subtitles كان يجب ان تذهب الى فراشك يا ويلى كما طُلب منك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more