"ان كان لديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si tienes
        
    • Si tiene
        
    • Si tuvieras
        
    • Si traes
        
    • si tenías
        
    • tienes un
        
    • si ibas a llevar
        
    Porque Si tienes agua más limpia que corra más lento, puedes imaginar una nueva forma de vida con esa agua. TED لأنه ان كان لديك مياه نظيفة وبطيئة يمكنك أن تتخيل طريقة جديدة للعيش مع هذه المياه.
    Si tienes regulaciones nacionales nadie querrá quedarse atrás. TED ان كان لديك قوانين محلية فقط ، لن يحب احد ان يتخلف عنهم.
    Y su supervivencia infantil es aún de 70 a 80%, lo que significa que Si tienes seis hijos, al menos cuatro sobrevivirán en la siguiente generación. TED ومازالت نسبة بقاء الطفل لديهم %70-80 اي ان كان لديك 6 اطفال هناك فان 4 منهم سوف يعيشون حتى يروا الجيل القادم
    Genial. Si tiene otra sorpresa, creo que debería saberla. Open Subtitles حسنا ان كان لديك مفاجئات اخري يجب ان اعرفها
    Así que Si tiene algo en la cabeza... se largará de mi casa rápido. Open Subtitles لذا ان كان لديك أى عقل فلتخرج من منزلى بسرعة
    Bueno, lo que pasó esta noche no ocurriría Si tuvieras a alguien allí contigo. Open Subtitles ما حصل الليلة ما كان ليحصل ان كان لديك شخص ما معك
    Sé lo que estuviste haciendo... y Si tienes medio cerebro... Open Subtitles أعرف ما كنت تفعله هناك ان كان لديك نصف مخّ
    Si tienes una combinación genética y un hijo que creció sin un padre buscando su propia identidad, podría ser un factor desencadenante. Open Subtitles ان كان لديك اختلاط من المورثات و ابن نشأ بدون اب ليبحث عن هويته الخاصة ذلك قد يكون عاملا للتوتر
    Seguramente tú, jovencita, Si tienes buenas noticias. Open Subtitles انت يا عزيزتي ان كان لديك اخبار جيدة لنا
    Pensé que tal vez- Si tienes su ADN, podrías compararlo con el cabello. Open Subtitles ان كان لديك حمضها النووي,فقد تتمكن من مقارنته بالشعر
    Todos tus sueños están al alcance de la mano Si tienes dinero. Open Subtitles اي شيئ تحلم به عند اطراف اصابعك ان كان لديك المال
    Pero Si tienes un novio allí lo sabremos. ¿Cómo es eso? Open Subtitles لكن ان كان لديك اكثر من خليل سنعرف، أأعجبكِ ذلك؟
    Oh, mira a ver Si tienes algo con cuello en pico. Open Subtitles اوه ، انظر ان كان لديك شيء ، مع رقبة مثلثة
    Si tienes la contraseña de Michael, puedo comprobarlo. Open Subtitles ان كان لديك كلة سر لاغسن فبامكاني ان اتحقق
    Coronel, Si tiene una opinión, dígala. Open Subtitles كولونيل ان كان لديك خيارات أخرى .. فلنسمعها
    Si tiene un teléfono celular, realmente necesito hacer una llamada. Open Subtitles ان كان لديك هاتف اتمنى ان اجرى مكالمة منه
    Yo soy sacerdote y él es mi asistente. Si tiene la llave, necesitamos entrar. Open Subtitles انا كاهن، وهو مساعدي ان كان لديك مفاتيح فنحن نحتاج اليها
    Si tuvieras algún amigo, no estarías acá, burlandote de nosotros. Open Subtitles اعتقد ان كان لديك اصدقاء لن تكون هنا تسخر منا
    Debe tener un pésimo concepto de ti. Rayos. Muy bien, pasé a ver si tenías aceite de lino. Open Subtitles أظنه يراك بطريقة سيئة حسنا، حسنا، أتيت اليك لأرى ان كان لديك أيّ زيت كتان
    si ibas a llevar a cabo alguna acción en mi distrito. Open Subtitles ان كان لديك شئ لعمله في منطقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more