"ان ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • que lo que
        
    • que todo
        
    • lo que él
        
    • lo que está
        
    • que es lo que
        
    • que esto
        
    • que estoy
        
    Creo que lo que el trata de decir es, no estamos realmente seguros si queremos arriesgar nuestras vidas así. Open Subtitles أعتقد ان ما يُحاولُ قَوله لَسنا متأكّدينَ جداً إذا كنا نُريدُ المُخَاطَرَة بحياتِنا لشيءِ مثل هذا
    Gracias a él, comienzo a darme cuenta de que lo que necesito ahora, más allá de pantalones más flojos es aceptación. Open Subtitles الشكر لباك , الان بدات ادرك ان ما أحتاج إليه الآن ، أكثر من السراويل الفضفاضة هو القبول
    ¿Significa eso que lo que ha pasado puede usarse para dar energía a un aserradero? Open Subtitles هل ذلك يعني ان ما حدث يمكن ان يستخدم لتحريك طاحونة ماء ؟
    Quiero decir, tienes que admitir que lo que hizo fue bastante mono. Open Subtitles أعني يجب أن نعترف ان ما فعله كان لطيف جدا
    Supongo que lo que quiero decir es que de todos los garitos de todos los pueblos de todo el mundo me alegra que hayas entrado al mío. Open Subtitles اظن ان ما أقصده هو من بين كل المطاعم التي تقدم شرابا في البلدات كلها في العالم كله انا سعيدة أنك دخلت لمطعمي
    Porque, Jedi, sabes que lo que estamos a punto de intentar es muy peligroso. Open Subtitles بسبب , اننا جاداي اتعلم ان ما شوف تحضره هو شئ خطيرجدا
    Se que lo que pasó ayer no fue tu idea, ¿Bien? Lo entiendo. Open Subtitles اعرف ان ما حصل امس لم يكن بارادتك حسنا، فهمنا ذلك
    Sabes que lo que pasó en el retiro fue solo porque te quiero, ¿verdad? Open Subtitles انتي تعلمين ان ما حدث هناك كان بسبب اني احبك اليس كذلك؟
    Pensaba en toda la situación de Brad Honeycutt, y es posible que lo que él hizo haya sido un poco machista. Open Subtitles اذاً كنت افكر في جميع ماحصل مع براد هونيكات و , مم , هناك احتمال ان ما فعله
    Si Caitlin quiere a Tracy muerta, supongo que lo que viste en el futuro es verdad y está aliada con Savitar. Open Subtitles إذا كانت كيتلين تريد تريسي ميتة أعتقد ان ما رأيت في المستقبل كان صحيحا وهيا تعمل مع سافيتار.
    Señor Presidente, creo que lo que está haciendo por esta administración es admirable. Open Subtitles .. سيدي الرئيس، اعتقد ان ما تفعله لهذه الأدارة مثير للأعجاب
    Ustedes saben que lo que yo hago es escribir para los niños, y, de hecho, probablemente soy el autor para niños, más leído en los EEUU. TED كما تعلمون ان ما اقوم به هو الكتابه للاطفال, وانا على الارجح في امريكا المؤلف الاكثر قراءة من الاطفال,في الحقيقة
    ¿Qué está pasando? Verán, pienso que lo que pasa, quizás, es que no nos hemos dado cuenta del cambio del que les hablé antes. TED كما ترون، أعتقد ان ما يحدث، ربما أننا لم نلحظ ذلك التغيير الذي ذكرته مسبقاً.
    Creo que lo que tenemos que mirar es al aprendizaje como el producto de la autoorganización educacional. TED اعتقد ان ما يجب النظر فيه هو التعلّم كناتج لتنظيم التعلم الذاتي
    Digo, en esa circunstancia, ¿no podría argumentarse que lo que hizo fue razonable? TED اعني , في تلك الظروف الا نستطيع القول ان ما قام به كان منطقيا؟
    No puedo saber lo que vendrá... pero siento que lo que va a pasar... ya pasó antes. Open Subtitles يمكن أن اضع يدي على مصدر كل الحكايات . .. لكني أشعر ان ما يحدث
    ¿Está tan seguro de que lo que vieron destruido fue la Tierra? Open Subtitles -هل انت متأكد من ان ما رأوه هو تدمير الأرض؟
    Bueno, lo que vine a decirte es que... lo que te sucedió fue un golpe de suerte. Open Subtitles على اي حال ما سأخبرك عنه هو ان ما حدث لك هو حظ غريب
    Tal vez estaba un poco celoso. Me parece que todo esto es un empate. Open Subtitles ربما كنت غيور بعض الشئ اعتقد ان ما حدث يشير الى التعادل
    lo que está dentro de esta máquina me permite hacer las cosas que hago con los datos médicos. TED ان ما يوجد داخل هذه الآلات .. هو ما يجعلني اقوم بعملي مع المعلومات الطبية
    ¿Contesta eso porque cree que es lo que yo quiero oír, o ha pensado en lo que he dicho y contesta porque cree realmente que es cierto? Open Subtitles هل تعرف السبب لمجيئك هنا وماذا اريد منك وهل تعتقد ان ما ساقوله سيكون لمصلحتك ؟ ؟
    Vale, sé que esto puede sonar un poco extraño viniendo de mí, pero, ¿no crees que es un poco pronto? Open Subtitles حسناً انا اعرف ان ما سـ أقوله سيبدو غريب قليلاً لكن الا تعتقدين ان هذا مبكر قليلاً ؟
    Lo que estoy tratando de decir, es que siento algo por ti. Open Subtitles اعتقد ان ما اريد قوله هو انى حقا مهتما بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more