Tendríamos que ser unos imbéciles para tragarnos lo de la invasión de payasos. | Open Subtitles | سيكون علينا ان نكون مجموعه من البلداء وغزو المهرجين هذا حماقه |
Tu padre está en camino y, hasta entonces, tenemos que ser fuertes. | Open Subtitles | اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان نكون اقوياء |
No puedo creer que tengamos que estar aqui por sus citas ahora. | Open Subtitles | لا أصدق أنه علينا ان نكون متواجدين في مواعيدها الغرامية |
El matrimonio es un acto de valor, el cual requiere que seamos lo suficientemente valientes para prometernos... | Open Subtitles | الزواج هو فعل جريئ والذي يتطلب مننا ان نكون بالشجاعة الكافية لنعد أنفسنا |
Así que es muy poco probable que estemos por allí para ver el colapso del campo de Higgs. | TED | اذا من غير المحتمل ان نكون موجودين لنرى مجال هيقز ينهار. |
No sé por qué estás tan disgustado, dijiste que tendríamos que ser los adultos. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا انت منزعج انت قلت يجب ان نكون كبار |
Sin embargo, tenemos que ser cautelosos, es mejor que se mantenga alejada de su esposo, lo más que pueda, por precaución. | Open Subtitles | بكل حال, يجب ان نكون حريصين, انه من الافضل أن تبقي بعيدة عن زوجك قدر الإمكان, كي نمنع |
AB: No, tenemos que ser corteses con las diferencias. | TED | اليان : لا , يجب ان نكون مؤدبين تجاه الاختلافات |
Por eso tenemos que ser más transparentes en esas cosas. | TED | ويجب علينا ان نكون اكثر شفافيه حول هذه الامور. |
Tenemos que ser los dueños de esta tecnología, no sus siervos. | TED | علينا ان نكون اسياد هذا التطور و ليس عبيده. |
Lo que digo es que tenemos que estar unidos en cómo manejaremos esto. | Open Subtitles | انا اقترح اننا يجب ان نكون متحدين في التعامل مع هذه |
COMDEX está mas cerca de lo que pensamos. Tenemos que estar listos. | Open Subtitles | معرض كومدكس اقرب مما نظن , يجب ان نكون مستعدين |
La mala es que tendrían que estar lo suficientemente cerca para que funcione. | Open Subtitles | الخبر السيء هو ، يجب ان نكون بالقرب الكافي لكي يعمل |
Y, uh, el cual.. el cual requiere, en verdad... que seamos lo suficientemente bobos para prometernos... | Open Subtitles | انه فعل الجريئين و , آه , يتطلب , حقاً ان نكون حمقى كفاية لنعد بعضنا البعض |
Ella quiere que seamos compañeros equitativos yo digo que de ninguna manera. | Open Subtitles | هل هي تريد ان نكون شركاء متساويين ؟ حسنا , انا اقول , مستحيل |
Quiero que estemos juntos, pasar momentos inolvidables... | Open Subtitles | أريد لنا ان نكون معا ان نقضي لحظات لا يمكن لها ان تُمحى |
Desapareces por una hora y esperas que estemos tranquilos. | Open Subtitles | تختفي لساعات وتتوقع مننا ان نكون هادئين؟ |
Todos podemos volver a ser como antes... ahora que nos han mostrado la verdad. | Open Subtitles | جميعنا يمكن ان نكون كما كنا من قبل الأن انت أريتنا الحقيقه |
Uno de nosotros siempre podía decir, quiero que volvamos a ser una pareja. | Open Subtitles | أتذكرين؟ يمكن لأحدنا دوما ان يقول أريد ان نكون ثنائيا مجددا |
Espiritualmente somos más fuertes... pero siento que somos mucho más débiles. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون روحيا اقوي من الرجال و لكن اشعر اننا اضعف بكثير |
Y si de verdad estuviéramos destinados a estar juntos eso no importaría. | Open Subtitles | اذا كنا نريد حقاً ان نكون معاً فذلك لا يهم |
No debimos ser tan duros con ella cuando tuvimos esa niña, yo era muy joven. | Open Subtitles | لا يجب ان نكون قساة للغاية معها عندما رزقنا بتلك الطفلة, كنا صغاراً |
También quisiera que fuéramos mariposas y viviéramos tres días de verano. | Open Subtitles | تقريبا اتمنى ان نكون فراشات ولو لثلاثة ايام |
Tenemos que llegar por la mañana. | Open Subtitles | يجب ان نكون فى سافانا بحلول الصباح |
Pudimos haber sido cualquier cosa que hubiéramos querido ser. | Open Subtitles | كان فى وسعنا ان نكون اى شئ نريد ان نكونه |
Creía que ahora se suponía que éramos todos amigos. | Open Subtitles | اعتقدت اننا جميعا من المفترض ان نكون اصدقاء الان |
Ojalá fuéramos nosotros que estuviéramos allí jugando. ¡Margaret! | Open Subtitles | اوه يبدو اننا محظوظون اتمنى ان نكون معها بالخارج وهى تلعب |