"اهدئي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tranquila
        
    • Relájate
        
    • Calma
        
    • Tranquilízate
        
    • Cálmese
        
    • Silencio
        
    • Tranquilo
        
    • cálmate
        
    Mamá, Tranquila. ¿Hay por aquí algún médico? ¡Un médico! Open Subtitles اهدئي يا أمي ، الأمر بسيط هل يوجد طبيب هنا ؟
    Todo está bien. Tranquila, ¿sí? Open Subtitles كل شيء على ما يُرام اهدئي وحسب ، هل يمكنكِ ذلك؟
    Relájate. Descansa esas preciosas piernas. Open Subtitles هيا اهدئي ، لا تأخذين الأمور بجدية ازاء هذه الحوار الممتع
    Relájate, ¿quieres? Me estás poniendo nerviosa. Open Subtitles اهدئي وحسب، أنت تصيبينني بالتوتر.
    - Con Calma, bateadora. - ¿Cómo entró? Open Subtitles ـ اهدئي ايتها الضاربة ـ كيف دخلت الى هنا؟
    Está bien, Tranquilízate, Tranquilízate. ¿Estás segura que buscaste en todos lados? Open Subtitles حسناً، اهدئي اهدئي اهدئي هل أنتي متأكدة أنكٍ بحثتي في كل مكان
    Cálmese, ¿quiere? El niño tiene que hacer su parte como todos. A su edad, yo dirigía puestos del interior. Open Subtitles فقط اهدئي ، الفتى يجب أن يعمل مثل الآخرين عندما كنت في عمره كنت أدير المحطات النائية
    Tranquila, nena. Todo estará bien. Open Subtitles اهدئي يا عزيزتي كل شيء سيكون على ما يرام
    Tranquila, está colocándonos a todos en peligro. Open Subtitles اهدئي انك تضعيننا كلنا في خطر.
    - Tranquila. Tranquila. - Me quemo. Open Subtitles ستكونين بخير، اهدئي وحسب، اهدئي.
    De acuerdo, Tranquila, cariño. Sabes que estaba enfadado. Estoy seguro de que sólo está actuando. Open Subtitles حسناً، اهدئي يا عزيزتي لقد كان منزعجاً أنا متأكد أنه بالغ بردة الفعل فحسب
    Tranquila, en realidad no voy a planear por un acantilado hasta dentro de un par de semanas. Open Subtitles اهدئي فلن أحلق حقاً من على جرف حتى أسبوعين
    Relájate. El supervisor de la corte estará allí todo el tiempo. Open Subtitles اهدئي فحسب، سيكون مشرف المحكمة حاضراً طوال الوقت
    Así que Relájate, respira hondo y cuando estés lista, quiero que nos hables a nosotros no sólo en nuestra dirección. Open Subtitles لذا فقط اهدئي خذي نفس عميق وعندما تصبحي جاهزه اريدك ان تتحدثي معنا ليس علينا
    Ya lo son. Relájate corsé, bebe bebe. Open Subtitles اعتقد انهم قد فعلوا ذلك , اهدئي قليلا وتناولي بعض المشروب
    Relájate. El oficial sólo nos hace sudar un poco. Open Subtitles فقط اهدئي, الشرطي يحاول جعلنا نتوتر قليلاً
    Consuelo, cálmate. Con esa tripa tienes que mantener la Calma. Open Subtitles اهدئي , اهدئي عليكي ان تهدئي مع هذا البطن
    Calma. Ella está yendo a encontrarse contigo. Open Subtitles اهدئي هي متوجه لسيارتك الآن لمقابلتك
    Cassie, Tranquilízate. Cada misión toma un giro inesperado. Open Subtitles كاسي , اهدئي , كل مهمة تأخذ تحول غير متوقع
    Espera, pequeña guerrera. Tranquilízate. -¡Cálmate! Open Subtitles مهـلاً، تروي أيّتها الثائـرة اهدئي، اهدئي، اهدئي فحسب
    Cálmese, señorita. Podría ser un lobo, claro... Open Subtitles اهدئي , ياأنستي , ربما يكون ذئبا , فبطبيعة الحال
    Así que mantente en Silencio por 24 horas y vamos a ver que pasa. Open Subtitles لذا اهدئي طوال ال 24 ساعة القادمين ودعي الأمر يحدث
    Déjelo Tranquilo. Open Subtitles دعيه وشأنه. اهدئي.
    cálmate. Mira, han surgido algunos problemas. Open Subtitles اهدئي,أنا لا أريد أن أخبرك هذا,لدينا بعض المشاكل هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more