"او شئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • o algo
        
    • ni nada
        
    Debe haber un plano o algo así en una de las paredes. Open Subtitles لابد ان تكون هنالك خرائط او شئ هنا على الجدران
    Dijo que te atacaron en el estacionamiento esta noche o algo así. Open Subtitles قالت انك هوجمت فى موقف السيارات الليله او شئ ما
    Al asesino. La policía opina que fue un vagabundo, o algo parecido. Open Subtitles القاتل, الشرطة تعتقد انه صعلوك او شئ من هذا,اليس كذلك؟
    ¿No hay una puerta trasera en la fortaleza o algo por el estilo? Open Subtitles الا يوجد باب خلف , او شئ مشابه لهذه القلعة ؟
    - Y un corte en tu cuello. - Si, sera de afeitarme o algo... Open Subtitles و جرح على رقبتك نعم , انها مجرد الحلاقة او شئ ما
    Probablemente me necesite para abrir un frasco de pepinillos o algo. Muy bien, adiós. Open Subtitles على الارجح يريدني افتح علبة المخلل او شئ ما حسنا, الى اللقاء
    RB: No. Supongo que si tienes problemas reservando una mesa en un restaurante o algo así, puede valer la pena usarlo. TED ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه.
    Entonces son robados... los bancos tienen los números o algo así. Open Subtitles فقد كانوا ساخنين ، والبنوك لديها ارقام او شئ من هذا القبيل
    Debe haber tomado algo ¿Me necesita como testigo o algo así? Open Subtitles لابد انه يدبر شئ ما, هل تحتاجون لشاهد او شئ من هذا القبيل؟
    Las mujeres emocionalmente perturbadas son interesantes. Una pervertida o algo asi. Open Subtitles النساء المضطربين عاطفيا مثيرين للاهتمام سواء منحرفين او شئ من هذا النحو
    Y Hallet dijo que venia aquí para tomar algunos frascos de jalea o algo así. Open Subtitles وهيلت قال انها كانت قادمه الى هنا لتأخذ بعض زجاجات الجيلى او شئ مثل هذا
    ¿Es que quieres criar renos o algo así? Open Subtitles هل تخطط لتربية حيوانات الرنة او شئ من هذا القبيل
    Adelante". Me gusta. Me hace sentir británico o algo. Open Subtitles انا احب ذلك يجعلنى اشعر , آه, بريطانى او شئ من هذا القبيل
    Creen que alguien o algo está a bordo con nosotros. Open Subtitles نعتقد ان شخص ما او شئ على متن السفينه معنا وهو سبب اللعنة
    ¿Está muy afligido o algo así? Open Subtitles ما هذا؟ انه محتمل ان يكون حزنا او شئ كهذا
    Al menos, tómate una Bud Helada o una Bud Seca o algo. Open Subtitles علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل
    Era asistente de entrenador universitario, pero tuvo un problema mental o algo. Open Subtitles كان مساعد المدرب في مدرسة كبيرة لتعليم كرة القدم ولكنه تعرض الى انهيار عصبي او شئ من هذا القبيل
    Así que se supone que sean los "Spice Boys" o algo así? Open Subtitles افترض انكم فتيان التوابل او شئ من هذا القبيل؟
    no deberían estar meditando o algo? Open Subtitles اليس من المفترض ؟ بكما التأمل او شئ من هذا القبيل
    Estaba pensando en un pequeño gato o algo parecido. ¿Te gustan los gatos..., Matt? Open Subtitles كنت افكر فى قطه فاتنه او شئ اخر هل تحب القطط , يا مات ؟
    No espero que nos casemos ni nada, pero yo... Open Subtitles انت تعلم, هذا ليس يبدوا كاننى كنت اتوقع ان نتزوج او شئ اخر, لكن انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more