A veces, la gente, solo tiene que dar un salto de fe sin saber muy bien dónde aterrizar. | TED | أحيانا نحتاج ايها الرجال أن نخطو خطوة إيمان ونحن لا نعلم بالتحديد أين ستقف أرجلنا. |
Soldados, van a pelear una batalla, así que deben estar listos y dispuestos a morir. | TED | ايها الجنود، ستذهبون للقتال في المعركة، إذا يجب أن تكونوا جاهزين ومستعدين للموت. |
Gírate, memo. Y espero que no te importe que te llame memo. | Open Subtitles | استدر الان ايها المغفل ارجو الا تمانع مناداتي اياك بالمغفل |
señor, entre las 3 y las 5 de la madrugada por muy hombre que uno sea se duerme aunque uno no quiera. | Open Subtitles | ايها السيد الان الساعه 3.5 صباحا اقصد انك محتاج للنوم على اى حال الرجل القوى يعق فى النوم فجأه |
Camaradas, en sólo un año, ¡la Granja Animal será el mejor hogar del mundo! | Open Subtitles | ايها الرفاق, في غضون سنة قصيرة مزرعة الحيوانات ستكون الاروع في العالم |
¡Escucha, jovencito, la lástima es algo que tu placa no se puede permitir! | Open Subtitles | اسمع ايها الرقيق, الشفقة و الرقة هنا لا تُجدى مع شارتك |
Caballeros, deben excusar al noble jefe. Sus visitas semianuales son de gran importancia para él. | Open Subtitles | ايها السادة، يجب أن تغفرا الزعيم النبيل زياراته النصف سنوية هي مناسبة عظيمة |
Caballeros, por primera vez en muchas generaciones, nuestros vasallos Moros se rehúsan a pagar tributos. | Open Subtitles | ايها التابعين لأول مرة منذ اجيال خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية |
Vamos, viejo estómago vacío. No tienes comida que merezca la pena vomitar. | Open Subtitles | هيا ايها البطن الفارغ العجوز لا يوجد طعام بداخلك لتتقيأه |
Usaba la palabra y todos decían: Ahí va un caballero muy inteligente | Open Subtitles | انه يستعمل كلمته الجميلة يقول اذهب هناك ايها السيد الذكي |
Habrá una conferencia de prensa más tarde, tengan paciencia. Gracias, por aqui. | Open Subtitles | ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا.. |
Teniente, si no va a alistarse de nuevo, ¿qué va a hacer? | Open Subtitles | ايها الملازم اذا لم توقع مرة اخرى فماذا تفعل ؟ |
Cuando el día de contar llega, como a mí me llegó a Dunkerque Yo puedo asegurarlo, Coronel, puede ser el día más afligido, de hecho. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
No me gusta que nadie me tenga lástima. No vuelvas a decirlo, Gringo. | Open Subtitles | أنا لا أحب اي واحد يتأسف علي لاتقل ذلك ايها الامريكي |
Pero ellos lucharon, sufrieron y ganaron, Inglés. | Open Subtitles | لكنهم قاتلوا وعانوا وانتصروا ايها الانكليزي |
No va a creer esto, señor Smith, pero son criaturas de otro mundo. | Open Subtitles | لن تصدق هذا، ايها السيد سميث، لكنهم مخلوقات من عالم آخر. |
Caballeros, como ustedes saben... existen muchas amenazas a nuestro sistema de vida... y no todas ellas llevan uniforme y portan armas. | Open Subtitles | بينما كما تعلمون ايها السادة المحترمون ، هناك العديد مِنْ التهديداتِ فى حياتنا. وكلها غير نظيفة 456 00: |
No te preocupes "Hot Dog" no Eres el primero que lo hace, ni vas a ser el último. | Open Subtitles | , برفق ايها الكلب المثير لن تكن اول من يصاب في معركة ولن تكون الاخير |
Sigue el dinero, idiota. Tienes hasta el lunes para decirme la verdad. | Open Subtitles | الحق بالمال ايها الوغد لديك حتى يوم الاثنين لتعطيني الحقيقه |
Hey, amigo. Vete al otro lado del mostrador. | Open Subtitles | ايها الرفيق ، ابتعد للجهة الأخرى من المنضدة |
Suponíais que estaba en el trabajo, holgazán, alquilaste a un policía pedazo de basura, tu. | Open Subtitles | كانَ يفترضُ بكَ أن تكونَ في العمل ايها الغبي ، ايها الشرطي المغفل |
Supongo que no vas a necesitar esto... o esto, hijo de puta. | Open Subtitles | أظن أنك لن تحتاج هذا أو هذا , ايها الحقير |
Deme y a mi amigo aquí, un plato de tu mejor cabrito. | Open Subtitles | ايها النادل رجاءاَ , احضر لي ولصديقي طبقاَ بأفضل مالديك |
Bueno, tendrás un largo y agradable descanso... si no abres tu puta boca y empiezas a hablar, Maldito negro. | Open Subtitles | .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد |