"اﻻقليمية ودون" - Translation from Arabic to Spanish

    • regionales y
        
    • subregionales y
        
    Servicios de asesoramiento regionales y subregionales UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    Las organizaciones regionales y subregionales continúan aportando contribuciones sustanciales a la causa del desarme y de la paz. UN إن المنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية مستمرة في تقديم المساهمات الملموسة لخدمة قضية نزع السلاح والسلم.
    El programa regional en su conjunto impulsa la cooperación entre los países africanos por conducto de instituciones regionales y subregionales. UN ويعمل البرنامج اﻹقليمي ككل على تعزيز التعاون فيما بين البلدان الافريقية مع الاستعانة بالمؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Su delegación insta a otros bloques regionales y subregionales a que continúen buscando puntos de coincidencia para hacer avanzar el proceso. UN ويحث وفده الكتل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى على السعي إلى إيجاد قاسم مشترك لدفع هذه العملية إلى اﻷمام.
    Un orador elogió la referencia a las iniciativas regionales y subregionales y exhortó a que se prestase mayor colaboración. UN وأثنى أحد المتحدثين على اﻹشارة إلى المبادرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية وشجع على إقامة المزيد من التعاون.
    Un orador elogió la referencia a las iniciativas regionales y subregionales y exhortó a que se prestase mayor colaboración. UN وأثنى أحد المتحدثين على اﻹشارة إلى المبادرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية وشجع على إقامة المزيد من التعاون.
    Los bancos regionales mantienen importantes relaciones de trabajo con instituciones regionales y subregionales. UN وتقيم المصارف اﻹقليمية علاقات عمل هامة مع المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    D. Información suministrada por las organizaciones y los arreglos pesqueros regionales y subregionales UN المعلومات المقدمة من المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك
    En estos momentos, los arreglos regionales y subregionales parecen ser especialmente prometedores. UN وتبدو الترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في هذه المرحلة واعدة للغاية.
    iii) Asistencia a las reuniones anuales a nivel ministerial y en la cumbre de organizaciones regionales y subregionales africanas. UN ' ٣ ' حضور الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات الافريقية اﻹقليمية ودون الاقليمية على المستوى الوزاري ومستوى القمة.
    iii) Asistencia a las reuniones anuales a nivel ministerial y en la cumbre de organizaciones regionales y subregionales africanas. UN ' ٣ ' حضور الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات الافريقية اﻹقليمية ودون الاقليمية على المستوى الوزاري ومستوى القمة.
    Tokelau se beneficia mediante su participación en los programas regionales y subregionales del PNUD para el Pacífico. UN وتستفيد توكيلاو من المشاركة في البرامج اﻹقليمية ودون اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي يضطلع بها البرنامج اﻹنمائي.
    Damos por descontada la intervención entusiasta de las organizaciones pertinentes, regionales y subregionales intergubernamentales y de las Naciones Unidas. UN ونحن نتوقع مشاركة نشطة في هذا الجهد من هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة.
    Con apoyo internacional se podrían sostener las redes regionales y subregionales de los sistemas de alerta temprana y los mecanismos de socorro. UN ويمكن بفضل الدعم الدولي تعزيز الشبكات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية للنظم المتعلقة بارتفاع درجات الحرارة مبكرا وآليات اﻹغاثة.
    Esta asistencia, que puede tener varias dimensiones, incluido, por ejemplo, el apoyo a las organizaciones regionales y subregionales existentes, debe ser una de las preocupaciones principales de la nueva Autoridad. UN وهذه المساعدة التي يمكن أن تتعدد أبعادها لتشمل، على سبيــل المثــال، دعم المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية القائمة، ينبغي أن تكون من بين الاهتمامات الرئيسية للسلطة الجديدة.
    Las organizaciones regionales y subregionales siguen contribuyendo sustancialmente a la causa del desarme y la seguridad. UN وتواصل المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻹسهام بصورة ملموسة في قضية نزع السلاح واﻷمن.
    Las organizaciones regionales y subregionales, así como los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas, serán mecanismos útiles en este orden. UN وستكون المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻷخرى، أدوات مفيدة في هذا الصدد.
    Habrá una División de Administración que prestará servicios de apoyo a la Misión y a las oficinas regionales y subregionales. UN وستقدم شعبة اﻹدارة خدمات الدعم إلى البعثة والمكاتب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    i) Organizaciones de pesca regionales y subregionales; UN ' ١ ' منظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ودون اﻹقليمية؛
    Fueron organizados por la División de Reducción de Desastres del Departamento de Asuntos Humanitarios, en coordinación con organizaciones e instituciones regionales y subregionales. UN وقد نظمتها شعبة الحد من الكوارث التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بالتنسيق مع المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more