| Hubo un paciente al que los cardiólogos cubanos diagnosticaron un infarto producido por arritmia ventricular y que necesitaba la implantación de un desfibrilador para sobrevivir. | UN | وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب. |
| Compré un vestido por $23. Y a tu padre casi le dio un infarto. | Open Subtitles | لقد اشتريت فستاناً ب23 دولاراً ووالدك كان على وشك الإصابة بأزمة قلبية |
| Un atuendo de tenis lindo. Creí que iba a darme un infarto. | Open Subtitles | أفضل زي للعب التنس يا إلهي، ظننتي سأصاب بأزمة قلبية |
| Estornudo, y todo el mundo en el avión tiene un ataque al corazón. | Open Subtitles | ما أن أقوم بالعطس، يصاب جميع من في الطائرة بأزمة قلبية |
| El 27 de noviembre de 1994, la agencia oficial de noticias iraní IRNA informó que esta persona falleció de un ataque al corazón. | UN | وفي ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، أعلنت الوكالة الرسمية الايرانية لﻷنباء " IRNA " أن هذا الشخص قد توفي بأزمة قلبية. |
| Él prestaba servicio en la colonia. Murió en el '45 de un ataque cardíaco. | Open Subtitles | كان فى خدمة الاٍستعمار و مات فى الخامسة و الأربعين بأزمة قلبية |
| Me provocará un ataque cardiaco. Sé que me dará un ataque cardiaco. | Open Subtitles | هذا سيصيبنى بأزمة قلبية كنت أعلم أننى سأصاب بازمة قلبية |
| ¡Por poco me da un infarto! | Open Subtitles | . وأخرجى تلك النقود من هناك . تودين أن تصيبينى بأزمة قلبية |
| Como fuera reportado por el médico forense Delmer murió de un infarto, entre el lago al árbol. | Open Subtitles | كما ورد في تقرير الطبيب الشرعي مات ديلمر بأزمة قلبية في مكان يقع بين البحيرة و الشجرة |
| Al día siguiente le dije a los médicos Aschen "que era imposible que hubiese muerto de un infarto, que su salud era perfecta." | Open Subtitles | قلت لهم : لا يمكن أن يموت بأزمة قلبية لقد كان فى أحسن حال |
| Sabía que si volvía a ese bar a ese chico le daría un infarto. | Open Subtitles | لأنني أعرف أني لو عدت إلى تلك الحانة فقد يصاب الفتى بأزمة قلبية |
| Si no logramos bajarle el nivel de potasio tendrá un infarto. | Open Subtitles | لكن إن لم تنخفض نسبة البوتاسيوم سيصاب بأزمة قلبية |
| Acabo de tener un infarto. ¿Pueden concentrarse en mí un poco? | Open Subtitles | لقد أُصبت بأزمة قلبية للتو أبإمكانكم التركيز علي أمري ولو لدقائق؟ |
| Ya tuve un infarto. Tuve cuatro infartos cuando venía hacia aquí. | Open Subtitles | لقد أُصبت بأزمة قلبية بأربع أزمات وأنا هنا |
| Ese hombre estaba a punto de sufrir un infarto y quiero que lo atiendan. | Open Subtitles | الرجل على وشك الإصابة بأزمة قلبية حادة. أريد أن يتم فحصه. |
| Y estaba seguro de que iba a sufrir un ataque al corazón. | TED | وكنت متأكداً بأنني سوف أصاب بأزمة قلبية |
| ¿Crees que está en el suelo con un ataque al corazón o algo así? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه على أرضية منزله مصابًا بأزمة قلبية أو شيء كهذا؟ |
| Morirá de un ataque al corazón o por una bala de los hombres de Smiley Freeman. | Open Subtitles | سوف يموت بأزمة قلبية أو برصاصة من أحد رجال سمايلي فريمان |
| Ya ha venido 5 veces a verla desde que su madre tuvo un ataque al corazón. | Open Subtitles | لقد جاءت أبنتها خمس مرات بالفعل لأن أمها أدعت أنها أصيبت بأزمة قلبية |
| También se comunicó que los testigos habían sufrido malos tratos a fin de obligarlos a firmar una declaración en el sentido de que Hussein al-Jizani había muerto de un ataque cardíaco. | UN | وأفيد كذلك بأن الشهود أسيئت معاملتهم ﻹجبارهم على توقيع بيان بأن حسين الجيزاني مات بأزمة قلبية. |
| Un tipo viejo ha roto la máquina y está fingiendo un ataque cardiaco. | Open Subtitles | عطل رجل عجوز الألة و الأن يتظاهر بالإصابة بأزمة قلبية |
| Al que asesiné con un paro cardíaco en hora pico. | Open Subtitles | الذي جعلته يموت بأزمة قلبية بساعة الذروة |
| Digamos que no le dan múltiples paros cardíacos al oir esta noticia. | Open Subtitles | نفترض أنه لم يصب بأزمة قلبية من هذا الخبر |