"بأسفل" - Translation from Arabic to Spanish

    • abajo
        
    • debajo
        
    • bajo
        
    • al final
        
    • allá
        
    • baja
        
    • fondo
        
    • continuación se
        
    El tipo que usted busca, el tal Ray, está abajo, en el bar. Open Subtitles الرجل الذي تبحث عنه الرجل راي ، موجود بأسفل عند البار
    El Bronx arriba Y el Battery abajo La gente va En un agujero del suelo Open Subtitles برونكس بأعلي وباتري بأسفل الناس تقود في حفر الأرض
    Así que fui abajo y pasé por el pasillo que conecta a la rectoría con la iglesia. Open Subtitles ولذا ذهبت بأسفل السلالم من خلال الممر الذى يتصل بين الكنيسة ومنصب القساوسة
    Tuve que esconderme debajo de la cama. Open Subtitles اضطريت للإختباء بأسفل السرير لكي اتجنبهم
    La gente nadaba lagos y canales, colgaban bajo los trenes, se escondían en automóviles, escalaban barreras bajo fuego. Open Subtitles ،سبح الناس عبر البحيرات ،والقنوات، تشبثوا بأسفل القطارات تخفوا داخل السيارات، تسلقوا الحواجز تحت ضرب النار
    Hay mucha actividad abajo. Los oigo. Open Subtitles يوجد العديد من الاشياء التي تحدث بأسفل انني استطيع سماع ذلك
    Escuche, yo tengo una niña abajo. Open Subtitles إسمع، لدي طفلة بأسفل هي لا يجب أن تبقى هنا فلا يمكنها أن تقاتل
    ¿Es mejor desde aquí o desde abajo, más cerca de la huella? Open Subtitles هل هو أفضل هنا ؟ أم بأسفل قرب الممر ؟
    ¡Malditos mercenarios! ¡Hay hombres allá abajo! ¡Nuestros hombres! Open Subtitles أيها المرتزقة الملعونين هؤلاء رجالنا بأسفل.
    Creí oír un ruido abajo pero no sabía que era la escandalosa de Rusty Parker. Open Subtitles سمعت ضوضاء بأسفل هنا لكني لم أعرف أنها ضوضاء الصاخبة راستي باركر
    Vamos abajo y saluda a tus invitados Muestrales quien eres realmente. Open Subtitles لنذهب بأسفل ونرحّب بضيوفك وأُريهم حقيقتك
    Pero si algo aquí abajo se mueve, dispárale. ¿Entiendes? Open Subtitles ولكن إن تحرك شىء هنا بأسفل أطلق عليه النار أتفهم ؟
    Si te mueres ahí abajo, puedes compartir mi retrete. Open Subtitles إذا مت بأسفل هنا أرحب بك فى مشاركة حمامي
    abajo de mí hay docenas de criaturas extrañas, muertas. Open Subtitles و بأسفل يوجد جثث العشرات من المخلوقات العملاقة الغريبة
    Que? , hay como una base secreta oculta debajo de algún punto clave de Londres? Open Subtitles ماذا، تقصد أن هناك قاعدة سرية مخفية بأسفل أحد معالم لندن الرئيسية ؟
    No hay nadie alrededor y se escuchan niños jugando en el parque de arriba, ajenos por completo a lo que hay debajo. TED لا يوجد أحد حولك، وتسمتع إلى الأطفال يلعبون بالحديقة فوقك، لا يعون تماماً ما بأسفل.
    Métete ahí debajo contra la pared. Open Subtitles الآن أدخل ، و إجلس بأسفل بجانب الحائط و بدون أى صوت ، تذكر
    Más o menos, hay una red de túneles de mantenimiento ubicados bajo la base, deberíamos acceder desde aquí. Open Subtitles هناك شبكة من أنفاق الصيانة تمتد بأسفل القاعدة يمكن لنا أن نلجها من هنا
    En unos pocos años el bosque se había ido. El transportador fue enterrado a salvo bajo la ciudad que se extendía. Open Subtitles وفي خلال بضع سنين اختفت الغابة ودُفن الناقل بأمان بأسفل المدينة النامية
    No se si sepas esto, pero el espacio bajo tu escritorio es bueno para esconderse en posicion fetal. Open Subtitles لا اعرف ما إذا كنت تعلم هذه النقطة ان الفراغ المتواجد بأسفل مكتبك يصلح تماماً للإختباء متكوراً حول نفسك كالجنين
    No encontre nada en el cuarto, pero encontre esto en el cuarto de al final. Open Subtitles ل مأجد أى شىءٍ فى غرفته لكنّى متأكداً من أنّنى وجدتُ شيئاً فى الغرفة التى بأسفل القاعة
    Tiene el tatuaje en la parte baja de la espalda, ¿sí? Open Subtitles الوشم الذى تضعه موجود بأسفل ظهرها ، حسناً؟
    Y tuve esa extraña idea de que si se cayeron por la montaña habrían terminado por aterrizar en el fondo de esta. Open Subtitles و جاءت هذه الفكرة الغريبة لو أنهم سقطوا من الجبل لرسوا بأسفل القاع
    A continuación se proporciona una sinopsis de cada una de estas adiciones. UN ويرد بأسفل موجز لكل ملحق من هذه الملاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more