"بأسماء المرشحين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de candidatos
        
    • de los candidatos
        
    Posteriormente, un equipo de seis abogados lleva a cabo un segundo examen para crear una lista eliminatoria de candidatos que reúnan los requisitos. UN ثم يقوم فريق مؤلف من ستة محامين بإجراء استعراض ثان لغرض إعداد قائمة تصفية بأسماء المرشحين الذين حظيت ملفاتهم بالقبول.
    La Secretaría debería elaborar una lista de candidatos para los grupos sobre la base de las recomendaciones hechas por los Estados y la sociedad civil. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تعد قائمة بأسماء المرشحين لﻷفرقة استنادا إلى الاقتراحات المقدمة من الدول والمجتمع المدني.
    • El mantenimiento y la revisión periódica de listas informatizadas de candidatos a consultores; UN ● الاحتفاظ بقوائم مجهزة على الحواسيب بأسماء المرشحين ﻷداء المهام الاستشارية واستكمالها بانتظام؛
    Sin embargo, se explicó a la OSSI que se estaban tomando medidas para que los organismos gubernamentales de contraparte dispusieran de un mayor número de candidatos entre los que elegir. UN بيد أن مكتب المراقبة الداخلية أبلغ بأنه بذلت جهود لتقديم قائمة كبيرة بأسماء المرشحين إلى الوكالات الحكومية لتختار منها.
    La Oficina del Alto Comisionado preparará una lista pública de los candidatos que se hayan presentado a cada vacante; UN وتعد مفوضية حقوق الإنسان قائمة علنية بأسماء المرشحين الذين وردت طلباتهم لكل منصب شاغر؛
    La lista de candidatos, ordenados alfabéticamente, figura como anexo de la presente carta, junto con las reseñas biográficas que se han facilitado sobre los candidatos propuestos. UN ومرفق بهذه الرسالة قائمة بأسماء المرشحين وفق الترتيب اﻷبجدي، إضافة إلى السير الشخصية التي قدمت بصدد ترشيحهم.
    Lista de candidatos propuestos por gobiernos UN قائمة بأسماء المرشحين الذين رشحتهم حكوماتهم
    La Sección mantiene también una lista de candidatos externos que puedan considerarse en el futuro. UN كما يحتفظ القسم بقائمة بأسماء المرشحين الخارجيين للنظر فيها مستقبلا.
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados permanentes. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين.
    Creación de la lista de candidatos a magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين للعمل كقضاة في المحكمة الدولية لرواندا.
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados permanentes. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة المتخصصين.
    Lista de candidatos para la elección de un miembro del Tribunal UN قائمة بأسماء المرشحين لانتخاب عضو في المحكمة
    Lista de candidatos para la elección trienal de siete miembros del Tribunal UN قائمة بأسماء المرشحين لعملية انتخاب سبعة أعضاء في المحكمة التي تُجرى كل ثلاث سنوات
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لتولي مناصب قضاة المحكمة الدولي لرواندا
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados permanentes. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين.
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados permanentes UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados ad lítem UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة المخصصين
    Tengo entendido que la Secretaría preparará una lista de candidatos a título informativo. UN وأفهم أن الأمانة ستعد قائمة بأسماء المرشحين لأغراض الإعلام.
    La Oficina del Alto Comisionado preparará una lista pública de los candidatos que se hayan presentado a cada vacante; UN وتعد مفوضية حقوق الإنسان قائمة علنية بأسماء المرشحين الذين وردت طلباتهم لكل منصب شاغر؛
    Una delegación sugirió que el Consejo de Seguridad enviara una lista con los nombres de los candidatos a la Asamblea General, en lugar del nombre de un solo candidato. UN واقترح أحد الوفود أن يرسل مجلس الأمن قائمة بأسماء المرشحين إلى الجمعية العامة عوضاً عن اسم مرشح واحد.
    A este respecto, quiero instar a los Presidentes de los grupos regionales interesados a que me comuniquen lo antes posible los nombres de los candidatos y el puesto para el cual están siendo propuestos por sus respectivos grupos. UN وفي هذا الشأن، أود أن أحث رؤساء المجموعات اﻹقليمية المعنية على ابلاغي في أقرب وقت ممكن بأسماء المرشحين الذين تتم تسميتهم والوظيفة التي تسميهم مجموعاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more