"بأسمك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu nombre
        
    • en su nombre
        
    • nombre a
        
    • su nombre y
        
    Me alegro de que me pusiera tu nombre y de que piense que somos iguales. Open Subtitles أنا سعيدة انها سمتنى بأسمك و ظنت اننا متشابهان
    Se que me parece el tonto, pero al menos dime tu nombre. Linda. Open Subtitles أعرف أنك تظنينني أحمق، لكن على الأقل أخبريني بأسمك
    Comienza por decirnos tu nombre, suponiendo que se te permita. Open Subtitles لنبدأ بأسمك على افتراض بأنه مسموح لنا ان تخبرينا بهذا القدر
    Quizás si dejaras de darles tu nombre, tendrías mejor suerte. Open Subtitles ربمّا لو توقفت عن تسمية العقاقير بأسمك لحظيت بحظٍّ أكبر
    Solo será una adolescente confundida, una criminal... que afirmará que cometió un atentado en su nombre. Open Subtitles في الحقيقية, سيكون لديك مُراهق مرتبك ومجرم يدّعي أنه إرتكب هُجومًا بأسمك
    Me despierto en mitad de la noche diciendo tu nombre: Rory. Open Subtitles أستيقظ في منتصف الليل وأناديك بأسمك, روري
    Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre... venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad... en la tierra como en el cielo. Open Subtitles الهنا الذي في السماء بأسمك المقدس سيكون الحكم سيأتي اليوم
    Ruben, si estas preocupada por tu lugar en la historia podríamos ponerle tu nombre a una calle o a un boulevard. Open Subtitles روبين اذا قرأت عن مكانك في التاريخ الذي يجعلنا نسمي شارعا بأسمك
    ¿Cómo es que no llevas una de esas batas blancas con tu nombre - para poder saber cuál es? Open Subtitles لماذا لاترتدين معطف أبيض عليه باتش بأسمك حتى يمكننى معرفته؟
    Imagina como susurrarán tu nombre después de que camines en tu Casa del Capítulo, tu precioso Macragge sosteniendo en alto este gran trofeo. Open Subtitles تخيل كيف سوف يهمسوا بأسمك عندما تدخل الى بيت الفصل, في ماكراجكم المقدسة حاملا هذا الكأس المقدس عاليا
    Prefiero llamarte por tu nombre, si estás de acuerdo. Open Subtitles ،أفضّل أن أناديك بأسمك العادي إذا لم تمانع
    Antes de que fuera asesinado, mi hijo extendió dos cheques a tu nombre por la suma de 1700 dólares. Open Subtitles قبل أن يُقتل, أبني كتب 2 شيك بأسمك بمبلغ1,700دولار.
    Creo que puedes dejar que la chica te llame por tu nombre. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تترك الفتاة تناديك بأسمك الأول لقد أتيتُ هنا لأن القـسم النفـسي
    No tengo dinero encima pero si me das tu ropa haré una donación importante en tu nombre a al-Qaeda. Open Subtitles انا لا املك المال حالياً, ولكن ان اعطيتني ملابسك سأقوم بتبرع بأسمك لمنظمة القاعدة.
    El auto sigue registrado a tu nombre, desde 1989. Open Subtitles السياره لحد الان مسجله بأسمك,مثل ماكانت في 1989
    No seas estúpida y registres un celular a tu nombre. Open Subtitles لا تسجلي رقم هاتفك بأسمك يجب ان تعرفي هذه الاشياء اذا كنت تنوين الهرب
    Tenías muchas ganas de que esa pobre chica dijera tu nombre. Open Subtitles أنت فعلاً كنت تريد من تلك الفتاة المسكينة أن تنطق بأسمك
    No, quiero que adquieras Fancie's en tu nombre, me vendas la mitad y seas mi socio capitalista. Open Subtitles لا أريدك أن تسجل فانسي بأسمك ومن ثم بيعي نصف و تكون شريكي الصامت
    Sabes, desde que te convertiste en una roca con tu nombre, tu amiga ha sido realmente inapropiada conmigo. Open Subtitles أتعرفين , منذ تحولك ِ إلى صغرة , بأسمك ِ عليها صديقتك ِ كانت غير لائقة معي
    Una donación se ha hecho en su nombre a la Fundación de mascotas. Open Subtitles تبرع كُتب بأسمك من مؤسسة فازي للحيوانات
    Empezaremos con su nombre y rango, entonces seguiremos con su historial de guerra. Open Subtitles ، سنبدأ بأسمك ورُتبتك العسكرية . ثُم ننتقل إلي سجلك الحربيِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more