"بأصدقائك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus amigos
        
    • sus amigos
        
    • a tus
        
    • tu amigo
        
    Si no, regresaremos con tus amigos del servicio nacional de caza y pesca. Open Subtitles وإذا لم تعود سنعود هنا بأصدقائك من هيئة الصيد وحماية البيئة
    Los humanos son humanos. Y entre ellos están tus amigos y seres queridos. TED والبشر هم البشر. ثم ضمن ذلك، تفكر بأصدقائك وأحبابك، الدائرة على الطاولة.
    ¡Pero no puedes intimidarnos con tus amigos en las altas esferas! Open Subtitles لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
    Pero te aseguro que la hamburguesa te va a encantar... y vas a volver con tus amigos. Open Subtitles استمر بالمزاح ولكني أضمن لك انك ستحب هذا الهامبرجر وانك ستعود الى هنا بأصدقائك
    Continua. Me encargaré de sus amigos. O de lo que sean. Open Subtitles هيا أذهب، سنعتنى بأصدقائك او مهماً كانوا
    No quiero saber nada de ti ni de tus amigos pervertidos. Open Subtitles لا أريد أن تكون لي صلة بك أو بأصدقائك المنحرفين
    No tienes otra salida, mira como acabaron tus amigos! Open Subtitles لايوجد مخرج آخر انظر كيف انتهى الأمر بأصدقائك
    Llama a tus amigos del Servicio Secreto. Open Subtitles اتصلي بأصدقائك القدامى في الخدمة السرية
    O puedes usar nuestro teléfono. Para que llames a tus amigos. Open Subtitles او يمكنك إستخدام هاتفنا لكى تتصل بأصدقائك
    tus amigos no están mal, lo reconozco. Open Subtitles ومع ذلك، يجب أن أعترف أنه لا بأس بأصدقائك
    No confíes demasiado en tus amigos. "Aprende cómo utilizar a tus enemigos." Open Subtitles لا تثق كثيراً بأصدقائك تعلم استغلال أعدائك
    Pero los que no pudieron matar, ahora tiene a tus amigos. Open Subtitles ولكن الذين فشلت في قتلهم، يمسكون بأصدقائك الآن:
    Sólo dame un poco de ventaja... antes de que llames a tus amigos de la Compañía. Open Subtitles فقط أعطينى نقطة بداية قبل أن تتصلى بأصدقائك فى الشركة
    CONFÍA EN tus amigos, Y ELLOS TENDRÁN MOTIVOS PARA CONFIAR EN TI Open Subtitles ثق بأصدقائك وسيكون لديهم سبب حتى يثقوا بك
    Por qué crees que estaríamos interesadas en tus amigos, de todas formas. Open Subtitles لمـاذا تعتقدين أنني سأكترث بأصدقائك على أيّة حــال؟
    Ven. Mis hermanas cuidaran de tus amigos. Open Subtitles تعال معى إخوتى سوف يعتنون بأصدقائك
    No te preocupes. Nos estamos ocupando de tus amigos mientras hablamos. Open Subtitles لا تقلق، نحن نهتم بأصدقائك في نفس اللحظة التي نتحدث بها الان
    Si quieres llamar a tus amigos, tienes que pagarlo tu mismo. Open Subtitles إذا أردت الاتصال بأصدقائك عليك أن تدفع لقاء ذلك
    Diez minutos tarde, lo siento. Tome el teléfono y llame a sus amigos. Open Subtitles تأخرنا عشرة دقائق أنا أسف خذ التلفون واتصل بأصدقائك
    Yo no estoy hablando aquí en su capullo seguro, rodeado de sus amigos de apoyo. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن هذا المكان في شرنقتك الآمنة ومحاطاً بأصدقائك الداعمين
    ¿Creías que Roger Zeffler no sospecharía de tu amigo? Open Subtitles هل تظن أن روجر زفلر لن يشك بأصدقائك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more