Empleado de apoyo de secretaría, Sección de Ayuda a las Víctimas y a los Testigos | UN | الدعم بأعمال السكرتارية والكتبة، قسم دعم الضحايا والشهود |
Servicios distintos de los de secretaría | UN | الدعم غير المتعلق بأعمال السكرتارية |
Total de los servicios distintos de los de secretaría | UN | مجموع الدعم غير المتعلق بأعمال السكرتارية |
Proporción personal de secretaría del cuadro de servicios generales/cuadro orgánico y categorías superiores | UN | نسبة وظائف فئة الخدمات العامة المتعلقة بأعمال السكرتارية إلى وظائف الفئة الفنية وما فوقها |
:: Apoyo de secretaría a la Comisión de Verificación Conjunta | UN | :: الدعم بأعمال السكرتارية للجنة التحقق المشتركة |
Proporción personal no de secretaría del cuadro de servicios generales/cuadro orgánico y categorías superiores | UN | نسبة وظائف فئة الخدمات العامة غير المتعلقة بأعمال السكرتارية إلى وظائف الفئة الفنية |
Apoyo a la labor del Comité Conjunto de Vigilancia, incluidas las funciones de secretaría | UN | :: دعم العمل الذي تقوم به لجنة الرصد المشتركة، بما في ذلك القيام بأعمال السكرتارية |
En la Dependencia trabajan a tiempo completo tres empleados del Ministerio de Economía y Hacienda, que prestan apoyo de secretaría. | UN | ويدعم الوحدة ثلاثة موظفين متفرغين تابعين لوزارة الاقتصاد والمالية، ويقومون بأعمال السكرتارية. |
En la Dependencia trabajan a tiempo completo tres empleados del Ministerio de Economía y Hacienda, que prestan apoyo de secretaría. | UN | ويدعم الوحدة ثلاثة موظفين متفرغين تابعين لوزارة الاقتصاد والمالية، للقيام بأعمال السكرتارية. |
La División de Estadística de las Naciones Unidas proveerá un medio electrónico de colaboración para el grupo, así como apoyo de secretaría y para investigaciones. | UN | وستوفر الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة للفريق بيئة تعاون إلكترونية وستدعمه كذلك بأعمال السكرتارية والبحث. |
El crédito de 196.700 dólares solicitado para sufragar horas extraordinarias y trabajo nocturno se relaciona con la necesidad permanente de servicios de secretaría fuera del horario de trabajo normal y en situaciones de emergencia. | UN | ويتصل اعتماد العمل الاضافي وبدل العمل الليلي الذي يبلغ ٧٠٠ ١٩٦ دولار بالحاجة المستمرة الى المساعدة بأعمال السكرتارية بعد ساعات العمل العادية وفي خلال حالات الطوارئ. |
El crédito de 196.700 dólares solicitado para sufragar horas extraordinarias y trabajo nocturno se relaciona con la necesidad permanente de servicios de secretaría fuera del horario de trabajo normal y en situaciones de emergencia. | UN | ويتصل اعتماد العمل الاضافي وبدل العمل الليلي الذي يبلغ ٧٠٠ ١٩٦ دولار بالحاجة المستمرة الى المساعدة بأعمال السكرتارية بعد ساعات العمل العادية وفي خلال حالات الطوارئ. |
Los créditos para horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno se destinan a satisfacer necesidades permanentes de servicios de secretaría fuera de las horas de trabajo y en situaciones de emergencia. | UN | ويتصل المبلغ المدرج للعمل اﻹضافي وفرق اﻷجر عن العمل الليلي بالحاجة المستمرة إلى المساعدة بأعمال السكرتارية بعد ساعات العمل العادية وخلال حالات الطوارئ. |
Los créditos para horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno se destinan a satisfacer necesidades permanentes de servicios de secretaría fuera de las horas de trabajo y en situaciones de emergencia. | UN | ويتصل المبلغ المدرج للعمل اﻹضافي وفرق اﻷجر عن العمل الليلي بالحاجة المستمرة إلى المساعدة بأعمال السكرتارية بعد ساعات العمل العادية وخلال حالات الطوارئ. |
Para atender las necesidades de asistencia temporal de secretaría y personal de oficina y de horas extraordinarias durante las reuniones de la CP y sus órganos subsidiarios. | UN | هذا مطلوب فيما يتعلق بالمساعدة المؤقتة الخاصة بأعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية أثناء اجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية ومن أجل الوقت اﻹضافي اثناء هذه الاجتماعات. |
Se estaba preparando un proyecto para establecer un sistema de seguimiento de asignaciones y la Oficina del Fiscal reconocía la posibilidad de agilizar las funciones de apoyo y compartir el apoyo de secretaría. | UN | وأن هناك مشروعا يجري تنفيذه ﻹنشاء نظام لتتبع المهام، وأن مكتب المدعية العامة يسلم بإمكانية تبسيط مهام الدعم وتجميع موارد الدعم بأعمال السكرتارية. |
La Universidad acogió a la Conferencia Preparatoria en su biblioteca central y prestó servicios de secretaría para su celebración. | UN | واستضافت الجامعة المؤتمر التحضيري في مكتبتها المركزية ، وقدمت له الخدمات المتعلقة بأعمال السكرتارية . |
En la actualidad, la División de Servicios Médicos cuenta con tres puestos de apoyo administrativo cuyos titulares desempeñan funciones similares de apoyo administrativo y secretaría a otras secciones de la División. | UN | ولشعبة الخدمات الطبية حاليا ثلاث وظائف للدعم الإداري لأداء مهام متشابهة تتمثل في توفير الدعم بأعمال السكرتارية والدعم الإداري إلى الأقسام الأخرى التابعة للشعبة. |
Tres secretarios proporcionarían el apoyo necesario. | UN | وسوف يساعده ثلاثة من القائمين بأعمال السكرتارية. |
Se propone crear seis puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para dar apoyo secretarial a la Sección de Investigaciones. | UN | ومن المقترح إنشاء ست وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتوفير الدعم بأعمال السكرتارية لقسم التحقيقات. |