"بأكل" - Translation from Arabic to Spanish

    • comer
        
    • comió
        
    • come
        
    • comerse
        
    • comí
        
    • comerme
        
    • comido
        
    • comerte
        
    • coma
        
    • comeré
        
    • comida
        
    • comieron
        
    • comen
        
    • comiéndose
        
    • cómete
        
    Si no me detienes, me voy a comer todo esto yo solito. Open Subtitles إذا لم تقومي بإيقافي سأقوم بأكل هذا الشيء بكامله لوحدي
    No me sorprendería si nunca volviese a comer un vegetal otra vez. Open Subtitles لن كون مصدوماً إذا لم أقم بأكل الخضار مرة أخرى
    Los baldes tenías marcas de mordeduras, de la última primavera... cuando nuestro perro Tapioca estaba depresivo... y empezó a comer metal. Open Subtitles الدلاء كانت تحمل علامات عضّ، من الربيع ..الماضي لأنّ كلبنا شعر تابيوكا بالإكتئاب .. فبدأ بأكل المعدن ..
    Un gato se comió al pájaro principal. Tuve que resolver el problema. Open Subtitles قطة قامت بأكل قائد الطيور، لذلك توجب علي التصرف
    He hecho otras cosas. ¿Y quién come toda la comida, de todas maneras? Open Subtitles لقد أنجزت الكثير من الأعمال ، ومن هو الذي يقوم بأكل كل الطعام على أي حال؟
    Nuestros cuerpos, literalmente comienzan a comerse ellos mismos, Open Subtitles جثثها تبدأ حرفياً بأكل نفسها من الداخل للخارج
    Contó cómo había compartido su ración con los palestinos y denegado a uno de sus soldados permiso para comer las fresas cultivadas en una parcela. UN ثم شرح كيف تقاسم حصصه الغذائية مع الفلسطينيين ورفض السماح لأحد جنوده بأكل بعض ثمار الفراولة من حقل الفراولة.
    Esto es de un pergamino Azteca del siglo XVI mostrando un hombre a punto de comer un hongo psilocybe y al mismo momento siendo arrastrado escaleras arriba por un dios. TED هذه من لفيفة ورق للأزتيك من القرن 16 تُظهر شخصا يهمّ بأكل فطر يسبب الهلوسة وفي نفس اللحظة يتم انتزاعه في الدرج من قبل إله.
    En ese tiempo he comido y recomendado comer casi cualquier cosa. TED خلال هذه الفترة أكلت ونصحت بأكل أطعمة في كل شئ.
    Además, convencer al mundo de comer menos carne no ha servido. TED وعلاوة على ذلك، فشلت فكرة إقناع العالم بأكل لحوم أقل.
    Estos son individuos que vienen a un experimento para que se les haga la más simple de las preguntas: ¿Qué tanto disfrutarás comer papas fritas dentro de un minuto? TED هذه موضوعات تخضع للتجربة التي ستسأل أبسط أنواع الأسئلة: ما هو مدى إستمتاعك بأكل البطاطس المقلية بعد دقيقة من الآن؟
    Yo digo que comieron la carne de ella. No pueden comer si están muertos. Open Subtitles أقول أنهم قاموا بأكل لحمها لا يمكنهم أكل لحمها
    ¡Si no encontramos una forma de entrar al depósito de autos y conseguir mi dinero nos vamos a tener que comer esa papa! Open Subtitles اذا لم نستط ايجاد طريقة لإقتحام ساحة الحجز والحصول على مالي فاننا سنقوم بأكل تلك البطاطا
    Homer. Steerforth se coló en la despensa y se comió toda la masa. Open Subtitles هومر ستيرفورث دخل المخزن وقام بأكل كل عجينة الفطير
    Mi cuerpo se come mi pelo! - Hey! - Hey! Open Subtitles بدأ جِسمي بأكل شعري من الجوع دايمون جيم, تعال لهنا
    ¿El custodio va convencer a la enfermedad para que deje de comerse a su cerebro para que podamos resolver cuestiones legales? Open Subtitles أسيقنع الوصي المرض بالتمهل بأكل مخها كي نقوم بالإجراءات الشرعية؟
    Me comí su hígado con caldo de frijol y un buen Chianti." Open Subtitles فقمت بأكل كبده مع بعض الفاصولياء والنبيذ الفاخر
    Si puedo comerme ese budín que te traje. Open Subtitles إذا سمحت لي بأكل تلك الحلوى التي أحضرتها لك
    No vas a comerte eso, ¿verdad? Open Subtitles لن تقومي بأكل هذا حقاً ، أليس كذلك ؟
    Pasa lo mismo en casa. Nunca pude hacer que nuestro hijo coma polenta. Open Subtitles نفس الأمر يحدث في منزلي لا يمكنني إقناع إبني بأكل العصيدة
    No sólo ganaré la elección sino que te comeré la nariz. Open Subtitles لن أربح بهذا الإنتخاب فحسب سأقوم بأكل أنفكِ
    Una vez estaba tan drogado que terminamos comiendo toda la comida que la OMS había enviado por avión. Open Subtitles وإنتهى الأمر بأكل كل الطعام لمنظمة العالم الصحية التي تم إرسالها جواً والقرويين غضبوا جداً
    Los tigres comen ovejas. No las alimentan. Open Subtitles النمور تقوم بأكل الخراف لا إطعامهم
    Torturaba a las mujeres, e incluso acabó comiéndose a una de ellas. Open Subtitles لقد عذب النساء وبالنهاية قام بأكل واحدة منهن
    Nada serio. cómete unas claras de huevo. Open Subtitles هذه ليست مشكلة كبيره قم بأكل بعض بياض البيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more