| Sinceramente, cariño, copié un fichero para verificarlo con la base de datos de la CIA, pero cuando metí la unidad flash, desapareció. | Open Subtitles | بأمانه يا عزيزتى أنا نسخت ملف واحد إسناد فى قاعده بيانات المخابرات المركزيه ولكن حين وضعت الذاكره المحموله إختفى |
| Sinceramente, el dinero que gano apenas cubre los materiales, pero me encanta. | Open Subtitles | بأمانه المال الذي أكسبة بالكاد يغطي النقات لكني أحب ذلك |
| Sinceramente, no estaba lista para dejar de ser una adolescente, por ahora. | Open Subtitles | بأمانه , لم اكن مستعدة ان اترك حياتي كمراهقة بعد |
| Porque después de esta noche, puedo decir Honestamente que sé quién es realmente Miguel Prado mi primer buen amigo. | Open Subtitles | لأنه من بعد اليوم "استطعت بأمانه أن أعرف أن "ميجيل برادو هو أول صديق جيد لى |
| Y la verdad es que Honestamente, no hago negocios con nadie hasta que ella lo aprueba. | Open Subtitles | بأمانه ، أنني لا أتعامل مع أحد إلا اذا وافقت هي عليه |
| Honestamente no estabas... planeando conducir, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت بأمانه لم تكن تعتقد أنك ستقود أليس كذلك؟ |
| - Está muy bien de tu parte sonar tan alto y poderoso, pero tú y tu clase también son culpables por no aconsejar al Rey Sinceramente acerca de la expansión de la herejía y el abuso a lo largo de su reino. | Open Subtitles | أن ترفع صوتك عالياً، ولكنك أيضاً ملامين لأنكم لم تنصحوا الملك بأمانه حول أنتشار الهرطقه والبدع فى أرجاء المملكه |
| Sinceramente, yo... yo estaba pensando en voz alta, pero la sugerencia no fue bien recibida. | Open Subtitles | بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد |
| Sinceramente desearía contarle lo que sé, pero no puedo. | Open Subtitles | والان، بأمانه أتمنى لو كان باستطاعتي أن اصارحك بالأمر، ولكني لا استطيع |
| Sinceramente, estoy un poco cansada. Fue un viaje largo. | Open Subtitles | بأمانه اني اشعر بالتعب من الطريق ؟ |
| Sinceramente ¿creíste que no te encontraría? | Open Subtitles | هل أعتقدتى بأمانه أننى لن أعثر عليكى؟ |
| Sinceramente, tratamos de sobrevivir. | Open Subtitles | . بأمانه , نحنُ فقط نريدُ أن نبقى أحياء |
| Sinceramente, no sé ni qué aspecto tiene. | Open Subtitles | بأمانه أنا لا أعرف حتى كيف تبدو |
| Sí, Sinceramente, ¿para qué lo traes? | Open Subtitles | نعم بأمانه ما الذى تعتقده؟ |
| Honestamente, no estoy segura de la respuesta que quería. | Open Subtitles | بأمانه , انا لست متأكده من الاجابة التي كنت اريدها |
| Sé que soy yo, pero sé quién es esa chica, y, Honestamente, no quiero saberlo. | Open Subtitles | اعلم ان ذلك لي لكني لا اعلم من تكون هذه الفتاة و بأمانه لا اريد ان اعرف |
| Sabes, para alguien que ha estado por todo el mundo, puedo decir Honestamente, que esta, esta... esta es la aventura que más he deseado. | Open Subtitles | تعرفين . بالنسبه لشخص زار العالم أجمع أستطيع القول بأمانه أن |
| Sabes, Honestamente, no puedo esperar a regresar a casa contigo, pero el concierto de anoche fue fabuloso. | Open Subtitles | تعرفين ، بأمانه ، لا أستطيع الأنتظار حتى أعود للوطن اليكِ لكن العرض ليلة أمس كان مُدهشاً |
| Honestamente, ella no respondió ninguna pregunta. | Open Subtitles | هي لم تجيب علي سؤال واحد بأمانه. |
| Es probable que se meta en problemas por interrumpir el evento pero Honestamente creo que todos estuvieron aliviados. | Open Subtitles | -ربما تقع في بعض المشاكل لعرقلة الحدث , لكن بأمانه 000 اعتقد ان كل شخص هناك كان00 |
| Bueno, Honestamente, no era la noche que esperaba pero fue asombroso. | Open Subtitles | -حسنا , بأمانه , لم تكن هذه الليله كم توقعت لكنه كان مذهلا |