"بأمانه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sinceramente
        
    • Honestamente
        
    Sinceramente, cariño, copié un fichero para verificarlo con la base de datos de la CIA, pero cuando metí la unidad flash, desapareció. Open Subtitles بأمانه يا عزيزتى أنا نسخت ملف واحد إسناد فى قاعده بيانات المخابرات المركزيه ولكن حين وضعت الذاكره المحموله إختفى
    Sinceramente, el dinero que gano apenas cubre los materiales, pero me encanta. Open Subtitles بأمانه المال الذي أكسبة بالكاد يغطي النقات لكني أحب ذلك
    Sinceramente, no estaba lista para dejar de ser una adolescente, por ahora. Open Subtitles بأمانه , لم اكن مستعدة ان اترك حياتي كمراهقة بعد
    Porque después de esta noche, puedo decir Honestamente que sé quién es realmente Miguel Prado mi primer buen amigo. Open Subtitles لأنه من بعد اليوم "استطعت بأمانه أن أعرف أن "ميجيل برادو هو أول صديق جيد لى
    Y la verdad es que Honestamente, no hago negocios con nadie hasta que ella lo aprueba. Open Subtitles بأمانه ، أنني لا أتعامل مع أحد إلا اذا وافقت هي عليه
    Honestamente no estabas... planeando conducir, ¿verdad? Open Subtitles أنت بأمانه لم تكن تعتقد أنك ستقود أليس كذلك؟
    - Está muy bien de tu parte sonar tan alto y poderoso, pero tú y tu clase también son culpables por no aconsejar al Rey Sinceramente acerca de la expansión de la herejía y el abuso a lo largo de su reino. Open Subtitles أن ترفع صوتك عالياً، ولكنك أيضاً ملامين لأنكم لم تنصحوا الملك بأمانه حول أنتشار الهرطقه والبدع فى أرجاء المملكه
    Sinceramente, yo... yo estaba pensando en voz alta, pero la sugerencia no fue bien recibida. Open Subtitles بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد
    Sinceramente desearía contarle lo que sé, pero no puedo. Open Subtitles والان، بأمانه أتمنى لو كان باستطاعتي أن اصارحك بالأمر، ولكني لا استطيع
    Sinceramente, estoy un poco cansada. Fue un viaje largo. Open Subtitles بأمانه اني اشعر بالتعب من الطريق ؟
    Sinceramente ¿creíste que no te encontraría? Open Subtitles هل أعتقدتى بأمانه أننى لن أعثر عليكى؟
    Sinceramente, tratamos de sobrevivir. Open Subtitles . بأمانه , نحنُ فقط نريدُ أن نبقى أحياء
    Sinceramente, no sé ni qué aspecto tiene. Open Subtitles بأمانه أنا لا أعرف حتى كيف تبدو
    Sí, Sinceramente, ¿para qué lo traes? Open Subtitles نعم بأمانه ما الذى تعتقده؟
    Honestamente, no estoy segura de la respuesta que quería. Open Subtitles بأمانه , انا لست متأكده من الاجابة التي كنت اريدها
    Sé que soy yo, pero sé quién es esa chica, y, Honestamente, no quiero saberlo. Open Subtitles اعلم ان ذلك لي لكني لا اعلم من تكون هذه الفتاة و بأمانه لا اريد ان اعرف
    Sabes, para alguien que ha estado por todo el mundo, puedo decir Honestamente, que esta, esta... esta es la aventura que más he deseado. Open Subtitles تعرفين . بالنسبه لشخص زار العالم أجمع أستطيع القول بأمانه أن
    Sabes, Honestamente, no puedo esperar a regresar a casa contigo, pero el concierto de anoche fue fabuloso. Open Subtitles تعرفين ، بأمانه ، لا أستطيع الأنتظار حتى أعود للوطن اليكِ لكن العرض ليلة أمس كان مُدهشاً
    Honestamente, ella no respondió ninguna pregunta. Open Subtitles هي لم تجيب علي سؤال واحد بأمانه.
    Es probable que se meta en problemas por interrumpir el evento pero Honestamente creo que todos estuvieron aliviados. Open Subtitles -ربما تقع في بعض المشاكل لعرقلة الحدث , لكن بأمانه 000 اعتقد ان كل شخص هناك كان00
    Bueno, Honestamente, no era la noche que esperaba pero fue asombroso. Open Subtitles -حسنا , بأمانه , لم تكن هذه الليله كم توقعت لكنه كان مذهلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus