"بأنكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • que eres
        
    • que estás
        
    • que te
        
    • que tú
        
    • de que
        
    • que eras
        
    • que estabas
        
    • que usted
        
    • que has
        
    • que me
        
    • que estés
        
    • que ibas
        
    • que tu
        
    • que está
        
    • que estas
        
    ¿Por qué creo que eres una de las mujeres más perceptivas que conocí últimamente? Open Subtitles ما الذي يجعلنى أعتقد بأنكِ من أذكي النساء اللواتي قابلتهن مؤخراً ؟
    Sé cuanto duele, lo que significa que sé lo dañada que estás. Open Subtitles أعلم بأنَّ هذا مؤلم للغاية وأعلم بأنكِ تتألمين من الداخل
    Espero que te sientas mejor ahora que tienes la conciencia tranquila y... Open Subtitles والآن ، هل تشعرين بأنكِ أفضل وتشعرين براحة الضمير ؟
    Me duele que tú no te sientas como una de mis hijas. Open Subtitles أكثر ما يآذيني بأنكِ لا تحسين بأي إحد من بناتي
    Sólo espero que algún día te des cuenta de que puedes ser sincera conmigo. Open Subtitles كنت فقط أتمني بأنكِ ستدركين يوماً ما أنكِ تستطيعين التحدث معي بصراحة
    Porque prácticamente anunciaste que eras policía a todos los autos que se te acercaron. Open Subtitles لأن أظهرتِ ذلك بشكل واضح بأنكِ شرطية. لكل سيارة مرت بالقرب منكِ.
    Eso es lo que pensé que creías que estabas haciendo, pero ¿sabes qué? Open Subtitles ذلك ما ظننته بأنك تنظنين بأنكِ فاعلة لكن أتعلمين ماذا ؟
    No. En realidad, busco a otra persona, pensé que usted podría ayudarme. Open Subtitles لا، في الواقع أريد شخصاً ما، ومتأكد بأنكِ تستطيعين مساعدتي
    Cariño, claramente, nuestras vecinas pueden percibir que has sido bendecida con un esposo fenomenal. Open Subtitles عزيزتي , من الواضح أن الجيران الجدد يقبلون بأنكِ منحتي زوج هائل
    Así que eres la sucesora de Zwingli en esta iglesia, pero tengo la sensación de que no piensas lo mismo que ellos sobre la Eucaristía. Open Subtitles حسنًا، أنتِ خليفة زفينجلي في هذه الكنيسة ولكن لدي إحساس بأنكِ ربما إلى حد كبير لا ترين مسألة القربان المقدس مثلهم؟
    ¿Te ha dicho alguien alguna vez que eres la chica más increíble del mundo? Open Subtitles هل قال لك أي شخص على الإطلاق بأنكِ الفتاة الأكثر إدهاشً بالعالم.
    Da la impresión de que eres débil y pronto necesitarás un fondo secreto. Open Subtitles تعطى الأنطباع بأنكِ ضعيفة ثم بعد ذلك ستحتاجين الى صندوق سري.
    A menos que seas una ladrona de bancos, diría que estás loca. Open Subtitles لا توجد طريقة سوي سرقة بنك أو سأقول بأنكِ مجنونة
    Parece que estás explotando la tragedia. ¿Ven? Open Subtitles يبدو بأنكِ تستغلين الدرامـا والحزن للفوز
    que estás frustrada, pero estas enseñanzas arraigarán con el tiempo y entonces, un día, solamente hará clic. Open Subtitles أعلم بأنكِ مُحبطة لكن هذه التعاليم ستترسب في كل مرة و بعدها في يوم ما
    Esperas que te quieran, crees querer... pero sólo quieres que te quieran. Open Subtitles تعتقدين بأنكِ تحبين ولكن أنتِ فقط ترغبين بأن تكوني محبوبة.
    ¿Eso quiere decir que te estás rindiendo con el otro chico mono de la pizzería? Open Subtitles اذن هل هذا يعني بأنكِ ستتخلين عن الشاب اللطيف الآخر في كشك البيتزا؟
    Sí, pero dice que dirá a todos que tú mataste a Ross. Open Subtitles نعم، لكنهُ يقول أنهُ سيُخبِر الجميع بأنكِ قتلتِ روس إذاً؟
    Esclavizada a un hombre que nunca ha pensado que eras lo suficientemente buena como para ser su esposa. Open Subtitles تبقين مخلصه لرجل لمْ يفكّر فيكِ مطلقاً بأنكِ مناسبة بما فيه الكافية لتكوني زوجة له
    También quería que pensaras que estabas casarse y formar una familia normal. Open Subtitles و أيضا رغبت في أن تظُني بأنكِ سترتبطين بعائلة طبيعية.
    Creo que usted sufrió las hondas y las flechas de injusticia escandalosa. Open Subtitles أنا مؤمن بأنكِ عانيتي من رمي السهام المهينة بسبب أخطائنا
    Entiendo que has llegado a ver ciertas cosas sobre este mundo que no te gustan. Open Subtitles الآن ، أفهم بأنكِ استطعتِ رؤية بعض الأشياء حول هذا العالم لا تعجبكِ
    Recibí su nota diciendo que me visitaría. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك بأنكِ ستزوريني لتشكريني
    Entiendo que estés enojada, pero esta no es la manera de manejar esto, ¿me entiendes? Open Subtitles أنا أفهم بأنكِ غاضبة، لكن هذه ليست الطريقة لتتعاملي مع هذا الوضع، أفهمتِ؟
    que ibas a estar aquí, así que no podía ser todo que malo. Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ ستكونين هنا , لذا لايمكن للأمر أن يكون سيئا
    ¿Qué te hace pensar que tu padre usaría un cuello tortuga rosa? Open Subtitles ما الذي تعتقدي بأنكِ ستفعلينه هل ستلبسينه رقبة السلحفاة الوردية؟
    Hemos oído que está pensando en abrirlo otra vez. Open Subtitles لقد سمعنا بأنكِ تريدين فتح المُخيّم ثانيةً
    que estas emocionada con esta fiesta, pero no creo que tengas que hacer esto. Open Subtitles أعلم أنكِ متحمسة بشأن هذه الحفلة. لكن لا تعتقدِ بأنكِ مجبورة على إقامتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more