¿Crees que ellos aún? Tú sabes... | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّهم ما زالوا تَعْرفُ؟ |
Si me dices qué había en el paquete, me encargaré de que no se salgan con la suya. | Open Subtitles | إذا تخبرني الذي كنت في تلك الرزمة، أنا سأتأكّد بأنّهم لا يحصلون على تخلص منه. |
Sí, es muy común que los estudiantes crean que tienen los síntomas que están estudiando. | Open Subtitles | نعم، هو لَيسَ غير عامَ للطلابِ لشُعُور ذلك هم يُظهرونَ الأعراضَ بأنّهم يَدْرسونَ. |
Sus acciones de desafiar a la policía... muestran que son sólo ladrones ingenuos. | Open Subtitles | على ما يبدو بأنّهم يتحدّون الشرطة أعتقد بأنّهم خراف بدون راعي |
¿Crees que me dejarán ir una vez que he visto tu cara? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّهم سيتركونني أذهب عندما يعرفون أنني رأيت وجهك؟ |
¿Que te apuestas a que van a cazar luciérnagas o algo así? | Open Subtitles | ماذا تُراهنُ بأنّهم ذاهِبونَ إلى مطاردة اليراعاتَ أَو شيءَ كهذا؟ |
Dijeron que lo habían modificado en el laboratorio y que era un invento. | Open Subtitles | والتي تأكل بقع الزيت. قالوا بأنّهم عدلوا هذه الجرثومة في المختبر |
Cuídate. Oí que ellos estan buscándote, de nuevo. Sabes a quien me refiero. | Open Subtitles | إنتبه لنفسك جيّدًا, سمعت بأنّهم يبحثون عنك, تعرف مقصدي |
La decisión es mía. ¡Y yo digo que ellos vienen! | Open Subtitles | إنّ القرارَ لي، وأنا أَقُولُ بأنّهم سياتون. |
Hice una pequeña investigación, y encontré que ellos se especializaban en hacer drama en vivo. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ a بحث صَغير، إكتشفَ بأنّهم كَانوا تخصّصْ في المسرحياتِ الإذاعيةِ الحيّةِ. |
Parece que alguien más no se dio cuenta de que estaba embarazada. | Open Subtitles | يَبْدو مثل شخص آخر لَمْ يُدركْ بأنّهم كَانوا حبلى، أمّا. |
Entonces me di cuenta de que era el último, al menos por el momento. | Open Subtitles | ثمّ أنا فقط أدركتُ بأنّهم كَانَوا الأخيرينَ , على الأقل من الآن. |
Todos saben que están tratando, ...estoy seguro de que son buenas personas. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّهم يُحاولونَ، أَنا متأكّدُ هم ناسَ جيدينَ. |
Parece que están en un velatorio. | Open Subtitles | هـلّ تعتقدون بأنّهم يستعدّان لدفن شخص مـا |
Creen que son mas listos, pero nosotros pagamos a la compania de cable. | Open Subtitles | يعتقدون بأنّهم غلبونا . لكننا نحن من يدفع إلى شركة الكيبل |
Pensaba que me llamarían si necesitaban algo más. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّهم قالوا بأنّك تتّصل إذا كان هناك أيّ شئ. |
¿Supongo que te enviarán de regreso después de un pequeño descanso? | Open Subtitles | أفترض بأنّهم سيُعيدوكِ هناك بعد راحة قصيرة. |
Y una vez que lo repare... les demostraremos que se equivocaron con nosotros. | Open Subtitles | وحالما أجعله مكتملاً، يمكننا أنْ نُظهر للجميع بأنّهم كانوا مخطئين بحقّنا |
Y nos sorprendió mucho que se hayan ido a Florida... porque a Suzanne nunca le gustó demasiado la playa. | Open Subtitles | وما فاجأنا كثيرا جدا بأنّهم ذهبوا إلي فلوريدا لأن سوزان لم تكن تذهب الى الشاطئ أبدا |
Un terapeuta menor podría decir que al no apreciar tanto un premio eso haría que le agrade a los demás. | Open Subtitles | أي معالج أقل قَدْ يَقُولُ بأنّني لَمْ أُعرْ إهتماماً كبيراً لجائزةَ بأنّهم راغبون للإعْطاء إلى من أمثالني. |
¿No puedes ver que nos están humillando? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن تَرى بأنّهم يَذلّونَنا؟ |
Se estima que han cometido 1 .400 asesinatos en tres años y medio. | Open Subtitles | المصادر تقدر بأنّهم إرتكبوا 1400 جريمة قتل في ثلاثة سنوات ونصف |
Si tuviese que adivinar, diría que le pagaban para que les informase de si su disgustado ex-empleado tenía intención de hacerlo público. | Open Subtitles | إذا كان لا بدّ أن أحزر، أقول بأنّهم كانوا يدفعون له للتبليغ عن مستخديمهم الغاضبين ان كانوا سيتوجهون للعلن |
Sabía que no eran mis padres pero no recordaba a Mamá y Papá. | Open Subtitles | عرفت بأنّهم ما كانوا أبويّ، لكنّي لم أتذكّر أمّ أو أبّ. |
Dije que eran Marcianos, puro y simple. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّهم كَانوَ المريخيين، يصفاء وبساطه |