Sí, ella hace eso. ¿Estás segura de que no es un policía encubierto? | Open Subtitles | أجل هي عملت ذلك. هل أنتِ متأكدة بأنّه ليس شُـرطي متخفي؟ |
Yo le sugiero, señor, antes de que me diga que no es de mi incumbencia, que haga todo lo posible para reasignarlos a los Expedientes-X. | Open Subtitles | أنا أسأل، سيد؛ أمامك يخبرني بأنّه ليس عملي؛ بأنّك تعمل كلّ شيء أنت يمكن أن لإستعادتهم على الملفات المجهولة. |
Sé que no es inteligente perder la calma con Kendall. | Open Subtitles | أعرف بأنّه ليس ذكي إلى إوزي هدوئي مع كيندل. |
Por eso el fabricante instaló la luz para hacerte saber que no está bien. | Open Subtitles | لهذا السبب وضع صانع السيارة تلك الإشارة ليخبركِ بأنّه ليس بخير |
¿Le dijiste a alguien que si tenía cáncer que no lo tenia? | Open Subtitles | أخبرت شخصاً مُصاباً بالسرطان، بأنّه ليس مصاباً ؟ |
Espero que no sea otro laboratorio secreto subterráneo. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّه ليس مختبر سرّي آخر تحت أرضي |
Se que no es mucho, pero... hacemos lo que podemos. | Open Subtitles | أعرف بأنّه ليس كثير، لكنّنا نعمل ما نحن يمكن أن نعمل |
Te diré algo, no sé qué significa, pero lo descubriré, y sé que no es bueno para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | أنا سأخبرك انة أنا لا أعرف ما يعني لكن سأكتشف وأنا أعرف بأنّه ليس جيّد هو ليس جيّد لأيّ منّا |
Sé que no es lo bastante rápido pero tengo una idea para... unos pequeños ajustes que nos darán más velocidad. | Open Subtitles | أعرف بأنّه ليس سريعا بما فيه الكفاية، لكنّي عندي تعديل صغير الذي سيعطينا سرعة أكثر بكثير. |
Se que no es real. | Open Subtitles | أعرف بأنّه ليس حقيقي أنا أبدا ما وضعت قدم على الأرض |
Hay quienes creen que no es una enfermedad sino un envenenamiento deliberado, la obra de un individuo. | Open Subtitles | هناك من يعتقد بأنّه ليس مرضاً مطلقاً لكن التسمم متعمداً عمل فرد واحد |
Se dice que no es ni humano, ni Wraith, sino una especie de mestizo. | Open Subtitles | يُقال بأنّه ليس إنساناً وليس شبحاً لكنه نوع من الهجائن |
Porque si tienes algún recuerdo de tú y yo juntos, sabrías que no es para nada una sorpresa. | Open Subtitles | لأنّكِ إذا كنتِ تذكرين أي شيءٍ حينما كُنا سويًّا، لعلمتِ بأنّه ليس هُناك شيء مفاجئ على الإطلاقِ. |
No busca indicios de que no es impresionante. | Open Subtitles | انّه لا يبحث عن ادلّة تثبت بأنّه ليس رائعا |
Pero dirá que no es mío si tiene que hacerlo. | Open Subtitles | ولكنها ستقول بأنّه ليس لي إنْ كان عليها ذلك |
-Claro. -Y su mujer dice que no está en casa. | Open Subtitles | لذا، إتَّصلتُ بزوجتِهِ و قالت بأنّه ليس بالمنزلِ |
Me doy cuenta de que no está. Y ya no puedo retomar el sueño. | Open Subtitles | تذكرت بأنّه ليس موجوداً في المنزل ولم أستطع العودة للنوم |
Esperemos que no lo haya tomado aún. | Open Subtitles | دعنا نتمنّى بأنّه ليس له أيديه عليه لحد الآن. |
¿Puedo comunicar a la gente del pueblo su más absoluta garantía de que no tiene interés alguno en continuar el trabajo de su abuelo? | Open Subtitles | أنا سأعطي أهل القرية كلمتك بأنّه ليس لديك أى إهتمام مطلقا في مواصلة عمل جدّك؟ |
Espero que no sea muy "duro" para ti. | Open Subtitles | أوه، أتمنّى حقا بأنّه ليس على "بشدّة" جدا أنت. |
Supongo que no tiene sentido preguntar cuál es el destino de estas armas. | Open Subtitles | أفترض بأنّه ليس هناك داعٍ للسؤال للمكان الذي ستأخذو الأسلحة إليه |