"بأنّه ليس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no es
        
    • que no está
        
    • que no lo
        
    • de que no
        
    • que no sea
        
    • que no tiene
        
    Sí, ella hace eso. ¿Estás segura de que no es un policía encubierto? Open Subtitles أجل هي عملت ذلك. هل أنتِ متأكدة بأنّه ليس شُـرطي متخفي؟
    Yo le sugiero, señor, antes de que me diga que no es de mi incumbencia, que haga todo lo posible para reasignarlos a los Expedientes-X. Open Subtitles أنا أسأل، سيد؛ أمامك يخبرني بأنّه ليس عملي؛ بأنّك تعمل كلّ شيء أنت يمكن أن لإستعادتهم على الملفات المجهولة.
    que no es inteligente perder la calma con Kendall. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس ذكي إلى إوزي هدوئي مع كيندل.
    Por eso el fabricante instaló la luz para hacerte saber que no está bien. Open Subtitles لهذا السبب وضع صانع السيارة تلك الإشارة ليخبركِ بأنّه ليس بخير
    ¿Le dijiste a alguien que si tenía cáncer que no lo tenia? Open Subtitles أخبرت شخصاً مُصاباً بالسرطان، بأنّه ليس مصاباً ؟
    Espero que no sea otro laboratorio secreto subterráneo. Open Subtitles أتمنّى بأنّه ليس مختبر سرّي آخر تحت أرضي
    Se que no es mucho, pero... hacemos lo que podemos. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس كثير، لكنّنا نعمل ما نحن يمكن أن نعمل
    Te diré algo, no sé qué significa, pero lo descubriré, y sé que no es bueno para ninguno de nosotros. Open Subtitles أنا سأخبرك انة أنا لا أعرف ما يعني لكن سأكتشف وأنا أعرف بأنّه ليس جيّد هو ليس جيّد لأيّ منّا
    que no es lo bastante rápido pero tengo una idea para... unos pequeños ajustes que nos darán más velocidad. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس سريعا بما فيه الكفاية، لكنّي عندي تعديل صغير الذي سيعطينا سرعة أكثر بكثير.
    Se que no es real. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس حقيقي أنا أبدا ما وضعت قدم على الأرض
    Hay quienes creen que no es una enfermedad sino un envenenamiento deliberado, la obra de un individuo. Open Subtitles هناك من يعتقد بأنّه ليس مرضاً مطلقاً لكن التسمم متعمداً عمل فرد واحد
    Se dice que no es ni humano, ni Wraith, sino una especie de mestizo. Open Subtitles يُقال بأنّه ليس إنساناً وليس شبحاً لكنه نوع من الهجائن
    Porque si tienes algún recuerdo de tú y yo juntos, sabrías que no es para nada una sorpresa. Open Subtitles لأنّكِ إذا كنتِ تذكرين أي شيءٍ حينما كُنا سويًّا، لعلمتِ بأنّه ليس هُناك شيء مفاجئ على الإطلاقِ.
    No busca indicios de que no es impresionante. Open Subtitles انّه لا يبحث عن ادلّة تثبت بأنّه ليس رائعا
    Pero dirá que no es mío si tiene que hacerlo. Open Subtitles ولكنها ستقول بأنّه ليس لي إنْ كان عليها ذلك
    -Claro. -Y su mujer dice que no está en casa. Open Subtitles لذا، إتَّصلتُ بزوجتِهِ و قالت بأنّه ليس بالمنزلِ
    Me doy cuenta de que no está. Y ya no puedo retomar el sueño. Open Subtitles تذكرت بأنّه ليس موجوداً في المنزل ولم أستطع العودة للنوم
    Esperemos que no lo haya tomado aún. Open Subtitles دعنا نتمنّى بأنّه ليس له أيديه عليه لحد الآن.
    ¿Puedo comunicar a la gente del pueblo su más absoluta garantía de que no tiene interés alguno en continuar el trabajo de su abuelo? Open Subtitles أنا سأعطي أهل القرية كلمتك بأنّه ليس لديك أى إهتمام مطلقا في مواصلة عمل جدّك؟
    Espero que no sea muy "duro" para ti. Open Subtitles أوه، أتمنّى حقا بأنّه ليس على "بشدّة" جدا أنت.
    Supongo que no tiene sentido preguntar cuál es el destino de estas armas. Open Subtitles أفترض بأنّه ليس هناك داعٍ للسؤال للمكان الذي ستأخذو الأسلحة إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus