Se estableció el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos de TIC | UN | أنشئ الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Seis funcionarios del cuadro orgánico desempeñan las funciones de gestión de los conocimientos y orientación. | UN | وقد زوّدت المهام المتعلقة بإدارة المعارف والتوجيه بست وظائف من الفئة الفنية. |
Este fenómeno, entre otros, ha contribuido a que no se entienda del todo la esencia de la gestión de los conocimientos. | UN | وهذا عامل من عوامل أخرى ساهمت في شيء من سوء فهم المقصود بإدارة المعارف. |
Este fenómeno, entre otros, ha contribuido a que no se entienda del todo la esencia de la gestión de los conocimientos. | UN | وهذا عامل من عوامل أخرى ساهمت في شيء من سوء فهم المقصود بإدارة المعارف. |
El PNUD está revisando y mejorando actualmente sus políticas de gestión de conocimientos. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي حاليا باستعراض وتحسين سياساته الخاصة بإدارة المعارف. |
Cada componente del proceso de gestión del conocimiento es esencial para el logro de los objetivos de la Organización en la materia. | UN | ويتسم كل عنصر من عناصر عملية إدارة المعارف بأهمية بالغة لتحقيق أهداف المنظمة فيما يتعلق بإدارة المعارف. |
:: Quinto seminario de la UNPAN sobre formación en gestión de los conocimientos electrónicos | UN | :: حلقة العمل التدريبية الخامسة للشبكة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية المعنية بإدارة المعارف الإلكترونية |
El compendio será examinado por expertos en esferas funcionales y por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. | UN | ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف. |
El Jefe de este Servicio se desempeña como Presidente del Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. | UN | ويعمل رئيس هذه الدائرة رئيسا للفريق العامل المعني بإدارة المعارف. |
También interesó a la Junta la información que se le suministró sobre el nuevo ámbito de labor relativo a la gestión de los conocimientos para mejorar la eficacia de la Organización. | UN | وأبدى مجلس الأمناء اهتماماً بمعرفة ميدان العمل الجديد المتعلق بإدارة المعارف ودوره في تحسن فعالية المنظمة. |
También se encargó a esas direcciones la gestión de los conocimientos institucionales. | UN | وكان هذان المكتبان مكلَّفين أيضاً بإدارة المعارف المؤسسية. |
La naturaleza y el alcance de este sistema de gestión de los conocimientos todavía no han sido definidos por el CCT. | UN | ولم تحدد لجنة العلم والتكنولوجيا بعد طبيعة ونطاق هذا النظام المتعلق بإدارة المعارف. |
:: El Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos ha publicado políticas y criterios | UN | :: تم إصدار السياسات والمعايير من قبل الفريق العامل المعني بإدارة المعارف |
El compendio será examinado por expertos en esferas funcionales y por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. | UN | ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف. |
En la gestión de los conocimientos y de los recursos humanos, no hay soluciones universalmente válidas. | UN | ففي الأمور المتعلقة بإدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية، لا يوجد حلول موحدة مناسبة للجميع. |
Prestando apoyo técnico al equipo de tareas sobre gestión de los conocimientos y los datos | UN | تقديم الدعم التقني لفرقة العمل المعنية بإدارة المعارف والبيانات |
Por último, se concertarían acuerdos de colaboración para la gestión de los conocimientos y para una amplia difusión de las prácticas idóneas mediante la asociación entre las redes de conocimientos presentes y futuras. | UN | وأخيراً، ستُتخذ ترتيبات تعاونية فيما يتعلق بإدارة المعارف ونشر أفضل الممارسات على نطاق واسع عن طريق اتفاقات الشراكة بين شبكات المعارف القائمة والمستقبلية. |
La gestión de los conocimientos en las Naciones Unidas en su forma más elemental consistiría en crear un entorno dinámico en todo el sistema para que el intercambio de conocimientos y la adopción de decisiones sean más rápidos y eficaces. | UN | ويقصد بإدارة المعارف في أبسط صورها، في الأمم المتحدة، إيجاد بيئة دينامية على مستوى المنظومة من أجل تبادل المعارف وصنع القرار بطريقة أسرع وأكثر فعالية. |
Por último, se concertarán acuerdos de colaboración para la gestión de los conocimientos y la amplia difusión de las prácticas óptimas mediante la asociación entre las redes de conocimientos existentes y las que se creen en el futuro. | UN | وأخيراً، ستنفذ ترتيبات تعاونية فيما يتعلق بإدارة المعارف ونشر أفضل الممارسات على نطاق واسع من خلال اتفاقات الشراكة بين شبكات المعارف الحالية والمقبلة. |
BP, que habitualmente adquiere y comparte la experiencia adquirida en sus operaciones, aporta su experiencia reconocida mundialmente en materia de gestión de conocimientos. | UN | أما شركة بريتيش بتروليوم، التي تسجل روتينيا وتتبادل الدروس المستفادة من عملياتها، فهي تساهم بخبرتها المعترف بها عالميا فيما يتعلق بإدارة المعارف. |
Grupo de trabajo de programas de TIC sobre gestión del conocimiento | UN | الفريق العامل لبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعني بإدارة المعارف |