"بإعلان وبرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Declaración y Programa
        
    • la Declaración y el Programa
        
    • elabore una declaración y un programa
        
    la Declaración y Programa de Acción de Viena deberían orientar las gestiones orientadas a hacer que este imperativo sea una realidad. UN وينبغي الاسترشاد بإعلان وبرنامج عمل فيينا في الجهود الموجهة إلى تحويل هذا الواجب إلى واقع ملموس.
    la Declaración y Programa de Acción de Viena han guiado los cambios en la legislación y la práctica nacionales. UN فقد استُرشد بإعلان وبرنامج عمل فيينا في التغييرات التي أُجريت في التشريعات والممارسات الوطنية.
    No se trataba solamente del derecho al desarrollo, sino también de la Declaración y Programa de Acción de Viena y del mensaje de la calle. UN فالمسألة لا تتعلق بالحق في التنمية فقط بل كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبالرسالة التي توجهها إلينا الشوارع.
    El Irán recuerda la Declaración y el Programa de Acción de Viena, en los que se subraya que todos los seres humanos deben ser tratados equitativamente y con el mismo interés. UN وتذكر إيران بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين يشددان على المساواة في التعامل مع جميع حقوق الإنسان بذات القدر من التركيز.
    Egipto exhortará a que se realice una completa investigación de este tipo de prácticas, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وتحث مصر على إجراء تحريات شاملة بشأن هذه الممارسات عملا في ذلك بإعلان وبرنامج عمل دربان.
    En la reunión se debatió principalmente la elaboración de planes nacionales de acción, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وناقش الاجتماع أساساً وضع خطط عمل وطنية، عملاً بإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Preocupada de que a pesar de los esfuerzos internacionales para eliminarla, la discriminación racial subsiste e incluso está aumentando, la India reitera su firme compromiso con la Declaración y Programa de Acción de Durban. UN وأضافت قائلة إن الهند يقلقها أنه بالرغم من الجهود الدولية للقضاء على التمييز العنصري فإنه مستمر بل ولا يزال يزداد، وتكرر الهند تأكيدا لالتزامها الراسخ بإعلان وبرنامج عمل دربان.
    El seminario, que se reúne 30 años después de la Primera Conferencia Internacional de Derechos Humanos y 5 años después de la Segunda Conferencia Mundial, reafirma también su compromiso respecto de la Declaración y Programa de Acción de Viena; UN وإذ تجتمع حلقة العمل هذه بعد مرور ثلاثين سنة على المؤتمر العالمي اﻷول لحقوق اﻹنسان وخمس سنوات على المؤتمر العالمي الثاني، تؤكد من جديد التزامها بإعلان وبرنامج عمل فيينا؛
    En su resolución 53/166 la Asamblea General declaró solemnemente su compromiso respecto de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN وقد أعلنت الجمعية رسميا في قرارها 53/166 التزامها بالوفاء بإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    19. El Comité ha instado sistemáticamente a que se retiren las declaraciones y reservas, de conformidad con la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993. UN 19- ولقد ناشدت اللجنة الدول بصورة منتظمة أن تسحب إعلاناتها وتحفظاتها، عملاً بإعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993.
    Asimismo, deberían proponerse como orientación adicional las disposiciones pertinentes recogidas en la Declaración y Programa de Acción de Durban, emanadas de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN أضِف إلى ذلك، أنه يتعين الاحتجاج بالأحكام المتصلة بإعلان وبرنامج عمل ديربان المنبثقين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل تقديم مزيد من التوجيه.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la Declaración y Programa de Acción de Viena, se creó una base institucional para la protección de los derechos civiles y políticos, incluidos un Ombudsman del Parlamento, un Tribunal Constitucional y un Centro Nacional de Derechos Humanos. UN وعملا بإعلان وبرنامج عمل فيينا، أُنشئت قاعدة مؤسسية لحماية الحقوق المدنية والسياسية تشمل استحداث مركز أمين المظالم ضمن الإطار البرلماني، ومحكمة دستورية، ومركزا وطنيا لحقوق الإنسان.
    De conformidad con la Declaración y Programa de Acción de Viena los siguientes principios tienen por objeto servir de directrices para ayudar a los Estados a elaborar medidas eficaces de lucha contra la impunidad. UN عملاً بإعلان وبرنامج عمل فيينا، وُضعت المبادئ التالية لتسترشد بها الدول في إعداد تدابير فعالة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Recordando la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados el 25 de junio de 1993 por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, UN وإذ يذكّّر بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسـان في 25 حزيران/يونيه 1993،
    Mediante ese proceso amplio de evaluación generamos una comprensión más profunda de las cuestiones que estamos examinando y reafirmamos nuestra adhesión a la Declaración y el Programa de Acción de Bruselas. UN ومن خلال هذه العملية الشاملة توصلنا إلى فهم أعمق للقضايا، وأكدنا على التزامنا بإعلان وبرنامج عمل بروكسل.
    Sin embargo, a esos obstáculos se les puede hacer frente, tal como lo estamos haciendo con éxito con la Declaración y el Programa de Acción de Almaty. UN ولكن تلك العقبات يمكن التغلب عليها، على النحو الذي نقوم به بشكل ناجح بإعلان وبرنامج عمل ألماتي.
    Se espera que continúe esa colaboración sobre temas específicos relacionados con la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN ويُتوقع أن يستمر ذلك التعاون في مواضيع محددة ذات صلة بإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    El Consejo reconoció la importancia de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y el documento final de la Conferencia de Examen de Durban. UN وسلَّم المجلس بإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    Es lamentable que el proyecto de decisión contenga expresiones prescriptivas relacionadas con la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN ومن المؤسف أن مشروع المقرر يتضمن لغة توجيهية تتعلق بإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Recordando asimismo la Declaración y el Programa de Acción de Viena y todos los demás instrumentos de derechos humanos pertinentes, UN وإذ يذكّر كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة،
    Recordando asimismo la Declaración y el Programa de Acción de Viena y todos los demás instrumentos de derechos humanos pertinentes, UN وإذ يذكّر كذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا وبجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more