"بإنتظارنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • esperándonos
        
    • esperan
        
    • esperando por
        
    • nos espera
        
    • nos están esperando
        
    • está esperando
        
    • estarán esperando
        
    ¿Obviamente? No pueden estar esperándonos en cada esquina de esta galaxia Open Subtitles هذا واضح لا يمكنهم أن يكونوا فى كل مكان بإنتظارنا
    Dos horas después, regresamos a casa y había un detective esperándonos. Open Subtitles بعد ساعتين، عُدنا إلى المنزل، وكان هناك مُحقق بإنتظارنا.
    Nuestro futuro está en una bóveda, esperándonos. Open Subtitles مستقبلنا يقبع في قبو بالوقت الراهن، بإنتظارنا
    ¿Qué tal... 100 millones... que nos esperan en una bóveda en la isla? Open Subtitles بل نحاول سرقة 100 مليون دولار بإنتظارنا فى سرداب على الجزيرة
    Ya es suficientemente malo que seas maleducada conmigo, pero estás siendo maleducada con gente sentada allí esperando por nosotros. Open Subtitles إنه أمر سيء أن تكوني فظة معي لكنك الأن فظة مع الأناس الجالسين هناك بإنتظارنا
    ¡Hay mucha gente hambrienta que nos espera! vamos! Open Subtitles حاذر مع هذا الجبن هناك رجال جوعى بإنتظارنا
    Vamos dentro. nos están esperando. Open Subtitles لنذهب إلى الداخل أنهم بإنتظارنا
    Va a estar esperándonos ahí, ¿verdad? Open Subtitles سيكون بإنتظارنا هناك أليس كذلك؟
    No hay fantasmas o demonios o seres queridos, esperándonos en el "otro lado"... Open Subtitles ليس ثمة أشباح أو شياطين أو أحباء ...بإنتظارنا على الجانب الآخر
    En caso de que haya otra sorpresa esperándonos. Open Subtitles في حالة كانت هنالك مزيداً من المفاجئات بإنتظارنا
    Ella tendrá un Humvee esperándonos al otro lado. Open Subtitles ستكون هناك سيارة جيب بإنتظارنا في الجانب الآخر
    Presten atención. Tienen un helicóptero esperándonos en el aeropuerto. Open Subtitles لقد جذب ذلك إنتباههم، سيكون لديهم مروحية بإنتظارنا في المطار
    Que hay una vida normal esperándonos. Open Subtitles أنه ثمة حياة طبيّعية بإنتظارنا
    Él está esperándonos, esperándome. Open Subtitles لقد كان بإنتظارنا, بإنتظاري أنا
    ¿Qué tal... 100 millones... que nos esperan en una bóveda en la isla? Open Subtitles بل نحاول سرقة 100 مليون دولار بإنتظارنا فى سرداب على الجزيرة
    Los cascos polares no esperan a que decidamos... si el cambio climático es real. Open Subtitles القمم الجليدية ليست بإنتظارنا كى نقرر ما إذا كان التغير المناخى حقيقة ام لا.
    Sí, nos esperan. Open Subtitles أجل، إنهم بإنتظارنا
    Bueno ahi esta el, esperando por nosotros. Open Subtitles حسناً، ها هو، بإنتظارنا
    Nadie estará esperando por nosotros. Open Subtitles لن يكون هناكَ أحد بإنتظارنا
    Es algo confuso. nos espera un coche. Open Subtitles الأمر غير واضح ولكن ثمة سيارة بإنتظارنا بالأسفل
    Tenemos que volver adentro. nos están esperando todos. Open Subtitles يجب أن نعود للمحكمة الجميع بإنتظارنا
    He hablado con el prior del convento, nos está esperando. Open Subtitles -تشرفنا لقد تحدثت مع رئيس الدير، إنه بإنتظارنا
    Billie y Christy nos estarán esperando. Y sus nuevos amigos. Open Subtitles بيلي وكريستي سيكونون بإنتظارنا هم و أصدقائهم الجدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more