"بابل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Babel
        
    • Babylon
        
    • Babil
        
    • Babilonia
        
    • burbujas
        
    • Bubble
        
    • Babyl
        
    Antes de continuar, quisiera destacar que no debemos ser rehenes en una torre de Babel, como siempre dice el Embajador Sen. UN وقبل المضي قدما، أود أن أذكر أنه يجب ألا نكون رهينة بابل اللغات، كما يقول السفير سين دائما.
    En la construcción de nuestro futuro común, es necesario que todos colaboremos para evitar correr la suerte de la torre de Babel. UN وفي سياق بناء مستقبلنا المشترك، يتعين علينا جميعا أن نكون شركاء متعاطفين لكي لا نلقى نفس مصير برج بابل.
    Mas las manos que construyeron la Torre de Babel no conocían el sueño con el que había fantaseado el cerebro que la había planeado. Open Subtitles لكن الأيدي التي بنت برج بابل لم تكن تعلم شيئا عن هذا الحلم الذي تصوره العقل و كان هائما به
    Katsuhiko Ohnuma y Mahmoud Al-Azzawi4, Babylon Association UN كتسوهيسكو أونوما، ومحمد العزاوي(4)، رابطة بابل
    Durante una visita de seguimiento, se observó que había 1.300 detenidos en la prisión central de Hilla, en la provincia de Babil, cuando su capacidad oficial era de 300. UN وأثناء زيارة رصد، تبين أن سجن الحلة المركزي في محافظة بابل يأوي 300 1 محتجز، وهو ما يزيد بكثير عن سعته الرسمية البالغة 300 محتجز.
    El hombre honrado no tolera la perversidad de Babilonia en estos ultimos dias. Open Subtitles الرجل الصالح لا يقبل بأن يتسامح مع الشر القادم من بابل
    Un discurso en otra Torre de Babel tan alta que hasta Nimrod sentiría vergüenza. Open Subtitles مجرد خطاب أخر فى برج بابل العالى حتى نيمورد سيخجل من نفسه
    No es preciso que abundemos en los detalles de la historia de la Torre de Babel para ilustrar el sentido de este principio. UN ولسنا في حاجة ﻷن نعيد تفصيل قصـــة برج بابل حتى نبين أهمية هذا المبدأ.
    Estas personas fueron condenadas a muerte acusadas de haber dado muerte a miembros de las fuerzas de seguridad y de policía en las gobernaciones de Babel, Basora y Qadisiyyah. UN وحُكم على هؤلاء الأشخاص بالإعدام بتهمة قتل أفراد من قوى الأمن والشرطة في محافظات بابل والبصرة والقادسية.
    Es una Babel que divide; muy raramente es un don de lenguas pentecostal. UN فهي مثل بابل التوراتية تبعث على البلبلة والفرقة؛ فنادرا ما يكون تعدد اللغات نعمة.
    La Compañía Pública Eufrates de Industrias Químicas está situada en Sudd al-Hindiya, en la provincia de Babel, a 80 kilómetros al sur de Bagdad. UN وتقع شركة الفرات العامة للصناعات الكيماوية في مدينة سدة الهندية التابعة لمحافظة بابل على مسافة 80 كم جنوب بغداد.
    Radio Babel es una emisora libre e independiente apoyada por varias entidades y comprometida con la integración y el pluralismo democrático. UN ومحطة إذاعة بابل هي محطة مستقلة وحرة تدعمها مختلف الكيانات وملتزمة بالتكامل والتعددية الديمقراطية.
    Escuché que colgaron a tres forasteros en Babylon en el '32. Open Subtitles سمعت أنهم شنقوا ثلاثة من عاملي الملاه في "بابل"، عام 1932م
    Me preocupaba que hubiera perdido eso en Babylon. Open Subtitles كنت أخشى أن حادثة "بابل" أخذت السعادة منها.
    Únanse a mí la próxima ocasión, para el Capítulo Dos de The Spoils of Babylon. Open Subtitles إلتحقْوا بي المرة القادمة في الجزء الثاني "من "غنائم بابل
    Los ejemplos más sobresalientes de periódicos que no son de propiedad estatal y que se publican en estos momentos son el diario Al-Iraq, que dirige un grupo concesionario privado, así como los periódicos Al-Thawra y Babil y el Boletín de Derechos Humanos que publica la Asociación pro Derechos Humanos en el Iraq. UN فليس كل أجهزة اﻹعلام مملوكة للدولة، وتوجد صحف تصدر حاليا وهي ليست مملوكة لها وأبرز مثال واضح في هذا الصدد جريدة العراق اليومية التي تديرها هيئة امتياز خاصة بها، وجريدة الثورة وجريدة بابل إضافة إلى نشرة حقوق اﻹنسان التي تصدرها جمعية حقوق اﻹنسان في العراق.
    En noviembre de 2008, celebró un seminario en Babil sobre las causas de los brotes de cólera y los métodos de prevención. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عقدت المؤسسة حلقة دراسية في بابل عن أسباب انتشار الكوليرا وطرق الوقاية.
    1. El 28 de marzo de 1993, la revista Babil, cuyo consejo de redacción está presidido por Udayy Saddam Hussein, hijo del Presidente iraquí, publicó una noticia bajo el título " Maniobras aéreas en la provincia de Kuwait " , en la que, como suelen hacer al informar sobre asuntos de Kuwait, utilizaban expresiones que mostraran que Kuwait sigue siendo parte del Iraq. UN ١ - بتاريخ ٨٢ آذار/مارس ٣٩٩١، أشارت صحيفة بابل التي يرأس مجلس إدارتها عدى صدام حسين ابن الرئيس العراقي في خبر لها تحت عنوان " مناورات جوية في محافظة الكويت " استخدمت فيه كعادتها في نقل اﻷخبار عن شؤون الكويت عبارات قصد منها الدلالة على أن الكويت لا تزال تشكل جزءا من العراق.
    El hombre honrado no tolera la perversidad de Babilonia en estos ultimos dias. Open Subtitles الرجل الصالح لا يقبل بأن يتسامح مع الشر القادم من بابل
    El Museo Nacional alojaba varios de los mayores tesoros de las antiguas Babilonia y Mesopotamia. Open Subtitles المتحف الوطني كان منزلاَ لأعظم الكنوز من حضارة بابل القديمة وما بين النهرين
    El té de burbujas taiwanés está de moda. Open Subtitles الـ "بابل تي" التايوانية من المشروبات الشائعة الآن لدينـا اتصـالات.
    La compañía Bubble Elastic pertenecía al Sr. Huntley. Open Subtitles كَانَت (بابل ايلاستيك) شركة (يملكها السّيد (هانتلي
    Al Radwan Empresa de Babyl Badr UN ٨ - شركة بابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more