Ese era mi brillante esposo arquitecto, Baatar y nuestro hijo mayor. | Open Subtitles | وكان بلدي المعماري الرائع الزوج، باتار والابن الأكبر لدينا. |
Podéis quedaros con Baatar y Huan mientras yo soluciono lo de Kuvira. | Open Subtitles | بامكانكم البقاء مع باتار و هوان . بينما اجد حل لهذا مع كوفيرا |
¿Querrías ayudar a Baatar a construir el arma más poderosa que el mundo haya visto jamás? | Open Subtitles | ما رأيك ان تقومي بمساعدة باتار بصناعة اقوى سلاح عرفه العالم ؟ |
Entrégueme a su ejército y a la Avatar y denle a Baatar su ubicación. | Open Subtitles | جيد . اعطني جيشك والافاتار . واعطي باتار موقعك |
Bataar normalmente es un borracho feliz, sobre todo los días de paga. | Open Subtitles | (باتار) عادة ما يكون فى حالة سكر سعيدة جداً وخاصة فى يوم الدفع |
No ha venido a por Bataar. | Open Subtitles | لم يأتى من اجل (باتار) او (وايسل) ،على ما اظن |
Estoy listo para discutir los términos de la rendición con Baatar Jr. | Open Subtitles | انا مستعد لمناقشة شروط الاستسلام . مع باتار جونير |
Dijiste que enviarías a Baatar con los términos y no aparece. | Open Subtitles | قلتي لي ان باتار سيأتي لاعطائي الشروط . وبعدها لا يظهر |
En agosto se orga-nizó en Ulaan Baatar, un seminario de un día de duración sobre la lógica temporal de los sistemas reactivos y técnicas formales de desarrollo de programas de computadora. | UN | وتم في آب/اغسطس في آولان باتار تنظيم حلقة دراسية ليوم كامل عن المنطق الزمني للنظم التفاعلية وأساليب وضع البرامج الحاسوبية المنهجية. |
El Sr. Baatar (Mongolia) se suma a la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 31 - السيد باتار (منغوليا): قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
24. El Sr. Baatar (Mongolia) dice que los retos sin precedentes que enfrenta actualmente el mundo exigen que los países actúen de manera colectiva. | UN | 24 - السيد باتار (منغوليا): قال إن التحديات غير المسبوقة التي تواجه حاليا العالم تستدعي أن تتصرف البلدان على نحو جماعي. |
Mientras tanto, Varrick y Bolin han escapado de Baatar Jr y están a la fuga. | Open Subtitles | في هذه الأثناء , (فاريك) و (بولين) قد هربا من (باتار) الأبن وهما هاربين |
Quiere hablar con Baatar. | Open Subtitles | هي تريد التحدث مع باتار |
Te amo, Baatar. | Open Subtitles | . حياتنا معاً . احبك باتار |
Su, lleva a Baatar Jr. y al resto de los heridos a la oficina de Asami. | Open Subtitles | يا(سو) , خذي (باتار) الأبن وبقية المصابين (إلى مكتب (آسامي |
Trabajaste todo ese tiempo con Varrick y Baatar Jr. | Open Subtitles | قضيت كل ذلك الوقت مع (كوفيرا) و(باتار) الأبن |
El Sr. Baatar (Mongolia) hace suya la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China, así como la declaración formulada por el representante de la República Democrática Popular Lao en nombre de los países en desarrollo sin litoral. | UN | 56 - السيد باتار (منغوليا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باسم البلدان النامية غير الساحلية. |
El Sr. Baatar (Mongolia) dice que, tras los sucesos del 11 de septiembre de 2001, se han desbaratado las operaciones de la redes terroristas y se han frustrado atentados en diversos países. | UN | 78 - السيد باتار (منغوليا): قال، إنه منذ وقوع أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، اختلّ توازن الشبكات الإرهابية، وتم تجنب الهجمات في عدة بلدان. |
- Fue en defensa propia. No. No por Bataar, por Wasyl. | Open Subtitles | لا ،ليس من اجل (باتار) ،من اجل الجريمة التى على وشك ان تُرتكب |
El Sr. Bataar (Mongolia), dice que, habida cuenta de que, en general, los progresos realizados en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio han resultado decepcionantes, es preciso introducir cambios a nivel de las políticas. | UN | 1 - السيد باتار (منغوليا): قال إنه لما كان التقدم الكلي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد جاء مخيباً للآمال، فإنه يلزم إدخال تغيير كبير على مستوى السياسات. |