"باتل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Patel
        
    • Battle
        
    • Buttle
        
    • Patil
        
    • Combatiente
        
    Blake, ve a la escena del crimen de la gasolinera, y tan pronto como encontremos a Sita Patel, Open Subtitles بليك اذهبي الى موقع الجريمة في محطة الوقود و حالما نتمكن من ايجاد سيتا باتل
    Los tres agentes de policía que lo habían arrestado y el Superintendente Adjunto de la comisaría de Patel Nagar fueron al parecer suspendidos. UN وأفيد أن رجال الشرطة الثلاثة الذين قبضوا عليه ومساعد مدير مخفر شرطة باتل ناجار أوقفوا.
    Sra. Patel subrayó que la iniciativa de la SADC está encaminada a complementar otros esfuerzos análogos, como la iniciativa de Abuja. UN وأكدت الأونرابل باتل على أن مبادرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ترمي إلى استكمال الجهود المماثلة، كمبادرة أبوجا.
    Utilizando los conocimientos técnicos, la experiencia de explotación y los recursos financieros de Battle Mountain, se estableció una instalación de tratamiento de sulfuros. UN وبفضل دراية مؤسسة باتل ماونتن التقنية والتشغيلية واستثمار موارد مالية أنشئ مرفق لمعالجة مادة الكبريتيد.
    Uno de los géneros recientes más exitosos que ejemplifica este cambio es el "Battle royale". TED واحدة من إحدى الأنواع التي تمثل هذا التغيير هي لعبة باتل رويال.
    Debían haber cargado 31 libras a la cuenta de Tuttle, no la de Buttle. Open Subtitles كان لابد من إضافة 31.6 جنيه استرليني إلى حساب تاتل و ليس باتل
    Rupal Patel: Esa es la voz del Profesor Stephen Hawking. TED روبال باتل: كان هذا صوت البروفسور ستيفن هوكينغ.
    En todos los casos, Patel lo consiguió. Decenas de miles de personas están vivas actualmente gracias a sus intervenciones. News-Commentary وفي كل الأحوال نجح باتل. فعشرات الآلاف من الناس على قيد الحياة اليوم بسبب تدخلاته.
    Y deja de llamarme Sr. Patel. Ya no eres un subalterno. Open Subtitles و لا تناديني سيد باتل فأنت لم تعد موظفا صغيرا الاّن
    Jinnah Patel... pidieron que cese la no cooperación. Open Subtitles جينا باتل لقد طالب كل المجلس بانهاء فترة اللاتعاون
    Patel y el resto están presos. Open Subtitles لا أعرف , نهرو , باتل معظم قادة الكونجرس في السجن و زوجاتهم و أولادهم
    Patel es delegado de la ONU no puede trabajar con Jacqnoud. Open Subtitles دهيرن باتل هو مندوب الهند في الامم المتحدة بأي حال فهو يعمل مع جاككنوود
    Si Patel va a ser nuestro mensajero necesito la pieza mañana. Open Subtitles باتل هو رجل التسليم بالنسبه لنا انى بحاجه للقطعه من غدا
    Rohit Patel, me olvido de todos mis problemas familiares cuando estoy con él. Open Subtitles روهيت باتل .. انسى كل مشاكل منزلى حيث اقابله
    Sí, su señoría. Vipin Patel por la Unión de la India. Open Subtitles نعم سيدي القاضي ، فيبيان باتل ممثل الأتحاد الهندي
    Y Patel probó una minivan la semana pasada. Open Subtitles كما ان باتل اختبر قيادة حافلة صغيرة الأسبوع الماضي
    Estoy cerrando este caso hoy, con o sin Battle. Open Subtitles فريزر,سأغلق هذه القضية اليوم, بوجود باتل أو عدمه.
    Soy la detective Battle... necesito una ambulancia en la intersección de Olympic y Hope. Open Subtitles أنا المحققة باتل, أحتاج لسيارة اسعاف عند تقاطع أولمبك وهوب.
    Rita de Battle Creek, Michigan, quiere saber porque millones de personas alrededor del mundo... alrededor del mundo. Open Subtitles أنني أريد أن التحق بكلية الطب و أن أصبح طبيبة ريتا من باتل كريك ميشيغان تريد أن تعرف لم الملايين حول العالم
    Así es como terminaste aquí en Battle Creek, y no en Washington o Nueva York o incluso en Detroit. Open Subtitles وهذا كيف أنتهي بكَ الحال "هُنا فى "باتل كريك "وليس "واشنطن" أو "نيويورك "أو حتى "ديترويت
    En Recuperación de Información le han cobrado de más al Sr. Buttle. Open Subtitles يبدو أن السيد باتل قد تم إعتقاله عن طريق الخطأ من قِبَل استخلاص المعلومات
    Ahora los proyectos de Patil parecen ilegales por miedo a Gabbar. Open Subtitles الان مشروعات السيد باتل تبدو غير قانونيه بسبب رعب جبار
    Me volví Combatiente cuando un ladrón mató a mis papás saliendo de la ópera. Open Subtitles "حسناً، أصبحت (باتل غاي) = "رجل المعارك بعد أن تم قتل والداي "وسلبهما عند عودتهم من الـ"أوبرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more