"باجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Badji
        
    • Bajie
        
    • Baggy
        
    • Badjie
        
    • Paige
        
    • Bagge
        
    • Peggy
        
    • Paje
        
    • Bagy
        
    • Bargue
        
    Agradecemos al Embajador Badji su iniciativa y su liderazgo en este sentido. UN ونود أيضا أن نشكر السفير باجي على مبادرته ودوره الريادي في هذا الصدد.
    Paul Badji y yo hemos intentado cumplir con la misión que nos encomendó de la mejor manera que hemos podido. UN وقد حاولت أنا وبول باجي أن ننفذ المهمة التي انتدبتنا لها باذلين في ذلك قصارى وسعنا.
    Quisiera asimismo expresar mi agradecimiento al Presidente del año pasado, Paul Badji. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لرئيس اللجنة السنة الماضية، بول باجي.
    Esa gordita blanca debe ser Bajie. Open Subtitles هذه الخرزة بيضاء اللون بالتأكيد أنها (باجي)
    - Bajie. - Sha, quédate cerca del Maestro. Open Subtitles (باجي) - أخي (شاه) , إبقى قريباً من سيدنا -
    Felicito a nuestro compañero el Embajador Badji quien, desde nuestro punto de vista, es el miembro más conspicuo del Comité, que realiza una labor excepcional. UN وأهنـئ زميلنا السفير باجي الذي في رأينا من أكثر أعضاء اللجنة استحقاقاً للتقدير لتأديته هذا العمل الرائع.
    En primer lugar, quiero expresar el reconocimiento del Movimiento de los Países No Alineados por los arduos trabajos realizados por el Embajador Badji del Senegal y el Embajador Bodini de San Marino, los cofacilitadores durante el sexagésimo primer período de sesiones. UN أولا وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن تقدير حركة عدم الانحياز للعمل الشاق الذي قام به الميسران المشتركان، السفير باجي ممثل السنغال والسفير بوديني ممثل سان مارينو، خلال الدورة الحادية والستين.
    En particular, mi delegación desea dar las gracias al Presidente del Comité, Excmo. Sr. Paul Badji, del Senegal, y a su Relator, Excmo. Sr. Victor Camilleri, de Malta, por sus esclarecedoras declaraciones. UN ويود وفدي، على وجه الخصوص، أن يشكر رئيس اللجنة، سعادة السيد بول باجي ممثل السنغال، ومقررها، سعادة السيد فيكتور كاميليري ممثل مالطة، على ملاحظاتهما المفيدة.
    30. El Sr. Badji (Senegal) dice que los dos puntos de vista expresados tienen sus méritos respectivos, pero su delegación prefiere actuar a partir del consenso. UN 30 - السيد باجي (السنغال): قال إن لكل من وجهتى النظر المعرب عنهما مزاياه، ولكن وفده يفضل العمل على أساس توافق الآراء.
    5. El Sr. Al-Nasser (Qatar), Vicepresidente, propone la candidatura del Sr. Badji (Senegal) para el cargo de Presidente de la reunión. UN 5 - السيد النصر (قطر)، نائب الرئيس: رشح السيد باجي (السنغال) لمنصب رئيس الجلسة.
    6. El Sr. Badji (Senegal) queda elegido por aclamación Presidente de la reunión. UN 6- انتُخب السيد باجي (السنغال) رئيساً للجلسة بالتزكية.
    También damos las gracias a los cofacilitadores -- el Embajador Daniele Bodini, de San Marino, y el Embajador Paul Badji, del Senegal -- por su arduo trabajo y amplias consultas, que han atraído la participación activa de la Unión Europea. UN كما نشعر بالامتنان كذلك للميسريْن المشتركيْن، السفير دانيال بوديني ممثل سان مارينو والسفير بول باجي ممثل السنغال، على عملهما الشاق وعلى مشاوراتهما الواسعة النطاق، التي استدعت المشاركة النشطة من جانب الاتحاد الأوروبي.
    El Presidente interino (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Paul Badji, jefe de la delegación de la República del Senegal. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن إلى سعادة رئيس وفد جمهورية السنغال، السيد بول باجي.
    Hola, Bajie. Prometiste que me ayudarías a descifrar los secretos de este libro. Open Subtitles مرحبًا يا (باجي)، أنت تعهّدت أنْ تُساعدني على فك أسرار هذا الكتاب
    Siento mucho que hayas tenido que enterarte de la verdad sobre Bajie de ese modo. Open Subtitles يؤسفني أنّك اكتشفت الحقيقة بشأن (باجي) بهذه الطريقة
    Bajie, hijo mío, naciste en la época equivocada. Open Subtitles رباه يا (باجي)، لقد ولدت في الزمن الخاطئ
    Sunny es la única persona que se ha preocupado por mí, Bajie. Open Subtitles (صَني) الشخص الوحيد الآخر الذي اهتمّ لي يا (باجي)
    Disculpe Baggy ¿no tienes algo mas que preguntar? No, no Open Subtitles آسفه (باجي)، ليس لديك شيء آخر تسأله لـ (لوسي)؟
    Sra. Badjie (Gambia): A Gambia le preocupa profundamente el aumento sin precedentes de la morbilidad y mortalidad de las enfermedades no transmisibles en todo el mundo. UN السيدة باجي (غامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): يساور غامبيا شديد القلق من الارتفاع الذي لم يسبق له مثيل في انتشار الإصابات والوفيات بالأمراض غير المعدية في مختلف أنحاء العالم.
    Paige me necesita. No puedo decepcionarla. Open Subtitles باجي تحتاجني, لا أستطيع أن أخـُـيب ظنها بي مرة أخرى
    Esta interpretación es coherente con la opinión de Bagge, expresada en otro contexto, en que, en referencia a la decisión en el caso Finnish Ships, dijo que: UN وهذا التفسير يتفق مع الآراء التي عبر عنها باجي في سياق آخر، إذ ذكر في معرض إشارته إلى القرار المتخذ في قضية السفن الفنلندية ما يلي:
    Y mi amiga Peggy, del trabajo, estaba conmigo en una convención en Toronto. Open Subtitles كنت انا وصديقتي باجي لعمل اتفاقيه في مدينة تورنتو
    Y a esa tierna edad, a los 10 años, Benki se convirtió en el Paje de su comunidad. TED و في هذه السن المبكرة, 10 سنوات فقط, بينكي أصبح ال "باجي" لمجتمعه.
    -Tu novia, Bagy Swami, lo que quiera decir su nombre Open Subtitles صديقتك, باجي سوامي, مهما يكون اسمها.
    - ¿Te lo ha dicho la Sra. de Bargue? Open Subtitles - هل اخبرتكِ السيدة ( دي باجي )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more