Y luego tu intentaste ahogarte, pero cambiaste de opinión porque el agua estaba muy fría. | Open Subtitles | وبعد ذلك حاولت ليغرق نفسك، ولكنك غيرت رأيك لأن الماء كان باردا جدا. |
Desnudaos cada mañana y... remojaos con agua fría. | Open Subtitles | فاخلع ملابسك عاريًا كل صباح ورشّ على نفسك ماءً باردا |
Eso es lo genial de West End. | Open Subtitles | والذى لازال باردا جدا حول نهاية الطرف الغربى |
Pensamos que convertir el agua en vino sería genial. | Open Subtitles | اعتقدنا تحول المياه إلى خمر قد يكون باردا. |
Somos de Idaho, hace frio en octubre. | Open Subtitles | 'لاننا, من أيداهو, يصبح الجو باردا في اكتوبر. |
¿Y si tomamos algo fresco en el pueblo? | Open Subtitles | لا يا سيدى سنذهب للبلدة و نتناول مشروبا باردا |
Estará fría esta tarde a las siete. | Open Subtitles | وينبغى أن يكون باردا فى السابعة هذا المساء |
En cuanto a la comida, miren, preparé una cena fría. | Open Subtitles | أما بالنسبة للطعام، فانظرا، فقد أعددت لكما عشاء باردا |
Algo le pasa a tu ducha. El agua no está suficientemente fría. | Open Subtitles | يوجد شيء خطا بالحمام الماء ليس باردا كفاية |
¿Queréis una bebida fría? Chhotu, trae bebida fría. | Open Subtitles | هل يمكنني تناول مشروبا باردا تشوتو أحضر مشروبا باردا |
De vuelta a la escuela, yo me había librado de un lío, pero Greg pensaba que era genial. | Open Subtitles | العودة في المدرسة، وكنت من الماء الساخن، ولكن يعتقد جريج كان باردا. |
Pensaron que eso era genial, pero como padre, pensé que era algo embarazoso estar allí sentando con mis hijos en la cárcel. | Open Subtitles | يعتقون اني كنتُ باردا لكني كأب, رأيت أن الأمر كان محرجا للغاية أن تكون في السجن برفقة أبنائك |
Fue realmente genial, pero hombre, yo solo quería salir de aquí sólo por un día. | Open Subtitles | كان باردا حقا، ولكن الرجل الذي أراد شيئا أكثر من للحصول على الجحيم من هنا |
Girish, ino lo sirves frio! ITraiga pan caliente, hombre! | Open Subtitles | جيريش لا تقدمه باردا احضر بعض الخبز الساخن يا خادم |
Vengan. Cariño, vas a necesitar esa chaqueta. Todavía está fresco. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي سوف تحتاج إلى تلك السترة فما زال الجو باردا |
Yo era la cool Joy cuando sabia que iba a terminar, pero ahora que me importa, Estoy nerviosa e insegura. | Open Subtitles | أنا كان باردا الفرح عندما عرفت أنه كان على وشك النهاية، لكن الآن بعد أن أهتم، أنا عصبي وغير آمنة. |
La corriente principal de refugiados de estas regiones, así como la que proviene de la región de Agdam ya ocupada desde antes, se concentra en la ciudad de Barda. | UN | وتتركز تدفقات اللاجئين القادمين من هذه المناطق، وكذلك من منطقة أقدام التي سبق احتلالها في مدينة باردا. |
" Cuando eres viejo y hace frío Y a nadie le importa si estás vivo o muerto | Open Subtitles | عندما تكبر و الجو باردا ولا احد يهتم اذا كنت تعيش او ميتا |
Si me permiten... se está enfriando mi filete Kobe de $80 dólares. | Open Subtitles | لدى طبق لحم بقرى ب80 دولار سيصبح باردا فى الطبق |
Tú tranquilo, calmado, sin perder los estribos. | Open Subtitles | إهدىء, كن باردا و إجمع أنفاسك |
Desafortunadamente, desapareció como ya lo había hecho antes y la pista se enfrió de nuevo. | Open Subtitles | لسوء الحظ,لقد اختفى كما فعل سابقا و أصبح الأثر باردا مجددا |
No, dije que el rastro se enfría; no que desapareció. | Open Subtitles | لا,قلت ان الاثر اصبح باردا لم اقل انه اختفى |
Um, quiero decir, es un sandwich así que está frío, y lo voy a comer frío en mi habitación. | Open Subtitles | أعني, إنه ساندويتش لذا فهو بارد, وسآكله باردا في غرفتي |
El proceso GS se basa en el intercambio de hidrógeno y deuterio entre el agua y el ácido sulfhídrico en una serie de torres que funcionan con su sección superior en frío y su sección inferior en caliente. | UN | وتقوم العملية اﻷولى على تبادل الهيدروجين والديوتيريوم بين الماء وكبريتيد الهيدروجين داخل سلسلة أبراج يجري تشغيلها بأن يكون الجزء اﻷعلى منها باردا والجزء اﻷسفل ساخنا. |
Claro que no. Puede hacer frío. | Open Subtitles | بالطبع لا لكنه من الممكن ان يصبح الجو باردا |
Hasta ese momento, no se le habían proporcionado alimentos ni agua, y hacía mucho frío. | UN | وحتى ذلك الوقت لم يعط أي غذاء أو ماء، وكان الجو باردا جدا. |