"بازل بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Basilea sobre
        
    • Basilea sobre el
        
    • de Basilea para
        
    • de Basilea en
        
    • Basilea en relación con
        
    • Basilea para la
        
    Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización; UN `10` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض؛
    Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización; UN `10` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض؛
    Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea sobre los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación UN الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Convenio de Basilea sobre los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, 1996. UN اتفاقية بازل بشأن التحكم في حركة النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود 1996.
    El proyecto de protocolo a la Convención de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de Desechos Peligrosos y de su Eliminación es un ejemplo de este tipo de régimen. UN ومن أمثلة هذا النوع من اﻷنظمة مشروع بروتوكول اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Convenio de Basilea sobre los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, 1996. UN اتفاقية بازل بشأن التحكم في حركة النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود 1996.
    Con tal objeto, se elaboró la Carta de Basilea sobre soluciones federalistas de los conflictos, que deberá presentarse a las Naciones Unidas en el marco del Programa de Paz del Secretario General. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تم وضع ميثاق بازل بشأن الحلول الفيدرالية التوجه للمنازعات، ومن المقرر عرضه على اﻷمم المتحدة في إطار جدول أعمال السلم الذي طرحه اﻷمين العام.
    Secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Tomando nota de que la mayoría de los países miembros son partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, UN وإذ نلاحظ أن معظم البلدان اﻷعضاء أطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود،
    3. Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN اتفاقية بازل بشأن التحكم بنقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    También se seguiría tomando medidas para aplicar el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN ويجب كذلك مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية بازل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    Continuación de los esfuerzos para aplicar el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligros y su eliminación. UN تواصل الجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية بازل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    GRUPO DE TRABAJO DE COMPOSICIÓN ABIERTA DEL CONVENIO de Basilea sobre EL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE DESECHOS PELIGROSOS Y SU ELIMINACIÓN UN الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre el proyecto de manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización UN تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    GRUPO DE TRABAJO DE COMPOSICIÓN ABIERTA DEL CONVENIO de Basilea sobre EL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE LOS DESECHOS PELIGROSOS Y SU ELIMINACIÓN UN الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Asociación del Convenio de Basilea para la gestión ambientalmente racional de los desechos eléctricos y electrónicos en la región de Asia y el Pacífico UN شراكة اتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الكهربائية والإلكترونية لإقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Esa labor se llevaría a cabo sin que ello vaya en detrimento del examen que están realizando los órganos del Convenio de Basilea en relación con los aspectos prácticos, jurídicos y técnicos del desguace de embarcaciones. UN ومن الضروري القيام بمثل هذا العمل دون الإخلال بما يجري من دراسات مستمرة في نطاق هيئات اتفاقية بازل بشأن الجوانب العملية والقانونية والتقنية لتفكيك السفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more