Le agradecería que distribuyera la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتناً لو عمم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer publicar el anexo adjunto como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | سأكون شاكراً لو تفضلتم بنشر النص المرفق طيه باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
El informe de la reunión del Consejo será distribuido próximamente como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وسيوزع تقرير دورة المجلس قريبا باعتباره وثيقة رسمية. |
Agradecería que adoptara las medidas necesarias para distribuir la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
La Misión Permanente de Turquía agradecería a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento oficial de la Conferencia. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا ما تكرمت بتوزيع هذا النص باعتباره وثيقة رسمية للمؤتمر. |
Ruego que la presente declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | فهل لي أن أرجو منكم، سيادة الرئيس، أن تتكرموا تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح؟ |
Se agradecería que esta resolución del Parlamento neozelandés se distribuyera como documento oficial de la Subcomisión. | UN | وسيكون من دواعي التقدير إذا ما أمكن تعميم قرار البرلمان النيوزيلندي هذا باعتباره وثيقة رسمية للجنة الفرعية. |
Le agradecería que tuviera a bien adoptar las medidas necesarias para distribuir el texto de la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما أمكن تعميم نص هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
El Grupo de los 21 agradecería que la presente resolución se publicara como documento oficial de la Conferencia de Desarme a los fines de información. | UN | وستكون مجموعة اﻟ ١٢ ممتنة إذا ما أمكن إصدار هذا القرار للعلم باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que adoptara las disposiciones necesarias para que dicha declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيعه باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Mucho agradeceríamos que la declaración conjunta se publicase y distribuyese como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | ونكون ممتنين لو أمكن إصدار هذا البيان وتعميمه باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Señor Presidente, me permito solicitarle que la presente declaración sea circulada como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | سيدي الرئيس، أرجو أن يعمم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Quisiera felicitar a los seis Presidentes de 2009 quienes, en respuesta a estos ecos favorables, han hecho suya esta propuesta y han decidido formalizarla como documento oficial de la Conferencia. | UN | وأود أن أهنئ هنا الرؤساء الستة لدورة عام 2009 الذين تبنوا هذا المقترح استجابةً لهذه الأصداء المشجعة وقرروا إعطاءه صبغة رسمية باعتباره وثيقة رسمية للمؤتمر. |
Mucho le agradeceríamos su circulación como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسنكون ممتنيْن لو تفضلتم بتعميمه باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que haga que dicho texto se publique como documento oficial de la Conferencia de Desarme y se distribuya a todos los Estados miembros y no miembros que participan en la labor de la Conferencia. | UN | وسأكون ممتنا اذا ما تكرمتم بإصدار هذا النص باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح ووزعتموه على كل الدول اﻷعضاء والمشتركين غير اﻷعضاء في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Le quedaría muy agradecido si pudiera adoptar las medidas necesarias para publicar la parte adjunta de su intervención como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما تكرمتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتأمين امكانية إصدار الجزء المرفق طيه من هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que publicara el texto de la presente declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme y lo distribuyera entre los Estados miembros y no miembros que participan en la labor de la Conferencia. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما أُصدر نص هذا اﻹعلان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح ووزع على الدول اﻷعضاء وعلى المشتركين من غير اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح. |
Señor Presidente, las delegaciones en cuyo nombre acabo de intervenir mucho le agradecerán que tenga a bien tomar las disposiciones del caso para que la presente declaración se registre y distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | سيادة الرئيس، ستكون الوفود التي تحدثت لتوي باسمها ممتنة إذا ما أمكنكم تسجيل هذا البيان وتوزيعه باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Señor Presidente, mucho le agradeceré que tenga a bien disponer lo necesario para que la declaración sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | سيادة الرئيس، سأكون ممتنا إذا ما اتخذتم الترتيبات اللازمة لتوزيع البيان السالف الذكر باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería se sirviera hacer publicar la presente declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuirlo a todos los Estados miembros y a los Estados no miembros que participan en la Conferencia. | UN | وسأكون ممتنا اذا ما أصدرتم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح ووزعتموه على كل الدول اﻷعضاء والدول المشتركة في مؤتمر نزع السلاح من غير اﻷعضاء. |