"بافيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pavel
        
    • Pawel
        
    • Kirill
        
    • Bavel
        
    Dr. Pavel, es mi país. Si muero, que no sea en vano. Open Subtitles . دكتور بافيل, أن مت فلا تجعل هذا يذهب هباءً
    Comité Checo pro UNICEF: Sr. Pavel Biskup UN اللجنة التشيكية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة: السيد بافيل بيسكوب
    Tiene la palabra el representante de Rumania, Sr. Pavel Grecu, quien intervendrá en su calidad de Coordinador Especial para la transparencia en materia de armamentos. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد بافيل غريكو الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح.
    Pavel Popov se negó a entregar al Grupo la documentación sobre la propiedad del avión. UN ورفض بافيل بوبوف أن يقدم للفريق مستندات بشأن مالك الطائرة.
    Disculpe, señor, Pawel debería... haberme telefoneado este mediodía. Open Subtitles بافيل كان يجب أن يتصل بى بعد الظهر
    Solicita que los mandatos del magistrado Pavel Dolenc y del magistrado Yakov Arkadyevich Ostrovsky se prorroguen de forma que se pueda concluir la causa Cyangugu. UN فهي تطلب تمديد فترة ولاية القاضي بافيل دولينتش والقاضي ياكوف أركاديفيتش أوستروفسكي لتمكينهما من إنهاء قضية سيانغوغو.
    Pavel Abraham, Secretario de Estado, Presidente de la Agencia Nacional Antidroga de Rumania UN بافيل أبراهام، وزير الدولة ورئيس الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات، رومانيا
    Entre ellos, el Sr. Pavel Suian, el Sr. Miguel Hildmann y el Sr. Ibrahima Sow fueron elegidos Vicepresidentes y el Sr. Akiho Shibata es el Relator. UN ومن بين هؤلاء، تم انتخاب السيد بافيل سويان والسيد ميجيل هيلدمان والسيد إبراهيم ساو نواباً للرئيس وتم اختيار السيد أكيهو شيباتا مقرراً.
    El Foro Permanente estuvo representado por Pavel Sulyandziga. UN ومثّل المنتدى الدائمَ في الحلقة بافيل سوليناندزيغا.
    Presunta víctima: El hijo de la autora, Sr. Pavel Kirpo UN الشخص المدعى أنه ضحية: ابن صاحبة البلاغ، السيد بافيل كيربو
    El Sr. Pavel Kirpo estaba empleado como auxiliar en la oficina de las Naciones Unidas en Dushanbé (Tayikistán). UN فالسيد بافيل كيربو عمل كمساعد في مكتب الأمم المتحدة في دوشنبه بطاجيكستان.
    Llama a Pavel Puiutz y seré tuya". Open Subtitles اتصل بالسيد بافيل بيوت، وسأكون طوع امرك وبين يديك
    Un chico condenado a morir un tirador cansado con cuatro dedos cuya visión falla y no importa si Pavel vive o si morimos tratando es una gran historia para la CNN y la pasarán una y otra vez 24 horas al día. Open Subtitles بعض أطفال محكوم عليهم بالاعدام0 سيؤدون التحيه العسكريه, على رفاتنا0 ولن يكون مهم أياً كان موتنا بسبب بافيل أو غيره0
    13. Sr. Pavel HRMO, Secretario de Estado del Ministerio de Economía de Eslovaquia UN ٣١- السيد بافيل هيرمو، سكرتير الدولة، وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا
    Al mismo tiempo, deseo dar las gracias y manifestar mi agradecimiento a su predecesor, el Sr. Pavel Grecu, por los esfuerzos infatigables que realizó para acercarnos al consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN وفي الوقت نفسه، فإنني أود أن أعرب عن الشكر والعرفان لسلفكم، السيد بافيل غريكو، على جهوده التي لم تعرف الكلل للمضي بنا قُدماً نحو تحقيق توافق في اﻵراء بشأن برنامج عمل هذا المؤتمر.
    Permítame también dar las gracias a sus predecesores, el Embajador Sun, de Corea del Sur, y el Sr. Pavel Grecu, Encargado de Negocios de la Misión Permanente de Rumania. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفيكم، السفير سون سفير كوريا الجنوبية والسيد بافيل غريكو، القائم بأعمال البعثة الدائمة لرومانيا.
    Círculo Blanco para la Seguridad/Fundación Tolerancia: Sr. Pavel Rícan UN مؤسسة White Circle for Safety/Foundation Tolerance: السيد بافيل ريكان
    Permítaseme asimismo que exprese mis mejores deseos sinceros al distinguido representante de Rumania, Sr. Pavel Grecu, quien ha presidido también la Conferencia y que, según tengo entendido, nos abandonará al final de este mes. UN وأود أيضاً أن أعرب عن أمانينا الطيبة لممثل رومانيا الموقر السيد بافيل غريكو الذي ترأس هذا المؤتمر أيضاً والذي فهمت أنه سيغادرنا في نهاية هذا الشهر.
    c) Grupo de Estados de Europa oriental: Dr. Pavel Biskup (República Checa), como miembro; UN )ج( من مجموعة دول أوروبا الشرقية، الدكتور بافيل بسكوب )الجمهورية التشيكية( عضوا؛
    El seminario, inaugurado por la Primera dama de Polonia, Sra. Jolanta Kwasniewska, fue acogido por el Defensor del Niño en Polonia, Sra. Pawel Jaros, y organizado junto con el UNICEF, a fin de abordar preocupaciones comunes en relación con la labor de instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la región. UN 2002. وافتتحت الحلقة الدراسية السيدة الأولى لبولندا يولانتا كفازنيوفسكا، واستضافها أمين مظالم الأطفال في بولندا السيد بافيل ياروس، وشاركت في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للطفولة والهدف من الحلقة هو تناول الشواغل المشتركة المتصلة بأعمال مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة في المنطقة.
    Sr. Kirill Gevorgian (Federación de Rusia) UN السيد بافيل شتورما (الجمهورية التشيكية)
    Por ejemplo, en el distrito de Bavel, provincia de Battambang, tres representantes comunitarios fueron detenidos y se encuentran actualmente en detención preventiva en relación con un litigio por tierras no registradas. UN ففي مقاطعة بافيل بإقليم باتامبانغ على سبيل المثال، أوقف ثلاثة ممثلون للمجتمع المحلي حيث يتمّ احتجازهم حالياً في الحبس الاحتياطي في سياق نزاع على أرض غير مسجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more