"بالآلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • máquina
        
    • computadora
        
    • maquinaria
        
    • máquinas
        
    • computadoras
        
    Para analizar los datos, físicos de todo el mundo viajaban al CERN para conectarse a la enorme máquina. TED لتحليل البيانات، سافر فيزيائيّون من أرجاء العالم إلى المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات للاتصال بالآلة الهائلة
    Pero eventualmente, todos están disgustados por la máquina y se ha hecho de nuevo y convertido en algo realmente... Open Subtitles لكن، في النهاية كل شيء يُلتهم بالآلة و يعاد تصنيعة ليتحول إلى شيء غير محبب إطلاقاً
    Tu nueva compañera de cuarto tendrá que opinar si quiere la máquina allí. Open Subtitles أعتقد بأن شريكتك الجديدة ستقرر إذا كنتِ ستحتفظين بالآلة أو لا
    - Yo no trabajo por nada... - La guardo como depósito. - Ladrón, devuélvanos la máquina. Open Subtitles إذاً سأحتفظ بالآلة الكاتبة حتى تدفعوا أولاً
    Con miras a aumentar aún más la productividad, había planes de introducir la traducción con ayuda de computadora a principios de 1998-1999. UN وبغية مواصلة زيادة اﻹنتاجية، يجري حاليا إعداد الخطط اللازمة ﻹدخال الترجمة التحريرية بالاستعانة باﻵلة بدءا من ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Es también la expresión de la fe en la maquinaria política como mecanismo de honor. TED هي كذلك تعبيراً عن الإيمان بالآلة السياسية كقوة للشرف.
    Fue así como lo encontré, con la máquina. Open Subtitles أتعتقد بأنه يستمع الآن؟ انظر .. هكذا وجدته بالآلة الكاتبة
    Tomás se encargará de la máquina de escribir. Open Subtitles لقد بيّنت لتوماس ما الذى يفعله بالآلة الكاتبة
    Si las golosinas se quedan en la máquina por más de un año, las toma el que puede. Open Subtitles طريقتيفيهذا.. لو بقت الحلوى بالآلة لأكثر من سنة .. أفضّل انتشالها
    Kenneth Marshall, porque estaba escribiendo a máquina en su cuarto. Oui... Open Subtitles و كينيث مارشال, لأنه كان يكتب خطابا بالآلة فى غرفته
    ¡Le dije que estaba escribiendo a máquina! Open Subtitles لقد أخبرتك اننى كنت اكتب بالآلة,
    la fundición de hombre y máquina, no es nada nuevo. Open Subtitles إنّ دمج الإنسان بالآلة ليس شيئا ً جديدا ً.
    Y vaya uno a saber qué estaba haciendo con una máquina alienígena. Open Subtitles وما الذي كان يفعله بالآلة الفضائية، أخمن أحدكم ؟
    ¿Podrías conectarme a la máquina y preguntarle si alguna vez contraeré matrimonio? Open Subtitles أيمكنك ربطي بالآلة وتسأليها هل سأتزوج يوما ً ؟
    Comprobaron el equipo. Hubo algo mal con la máquina. Open Subtitles لقد تفقدوا المعدات , لقد كان هنالك خطباً ما بالآلة
    No, no, nada salió mal. Me puse a pensar, ¿qué ocurre si las tarjetas que tenía no tenían dinero y yo seguía retirando dinero como un imbécil y la máquina decía... Open Subtitles لا ، لم يحدث شيء ، كنت أفكر ، ماذا لو البطاقات التي معي لا تحتوي على رصيد ، وكنت أدخلها كثيراً بالآلة
    Intenta recordar cuales cables van conectados a la máquina. Open Subtitles حسناً، إنّه يحاول تذكّر مكان الأسلاك بالآلة.
    Era el único modo de comunicarse con la máquina. ¿Qué ha encargado exactamente? Open Subtitles كانت هذه الوسيلة الوحيدة للتحكم بالآلة ماذا طلبت بالضبط؟
    Hay una gastro precipitación enorme acumulada alrededor de la máquina. Open Subtitles توجد كتلة ضخمة من المواد العضوية المتراكمة تحيط بالآلة
    Con miras a aumentar aún más la productividad, había planes de introducir la traducción con ayuda de computadora a principios de 1998-1999. UN وبغية مواصلة زيادة اﻹنتاجية، يجري حاليا إعداد الخطط اللازمة ﻹدخال الترجمة التحريرية بالاستعانة باﻵلة بدءا من ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Estaba en la maquinaria. Open Subtitles كانت عالقة بالآلة.
    Tengo máquinas de bebidas para evitar los tragos gratis y controles internos para vigilar el movimiento de dinero. Open Subtitles طلقاتي توزع بالآلة لمنع أي مشروبات مجانية ولدي آلة تحكم داخلي للتأكد من أن كل الكاش تم حسابه
    Se señaló que tal vez la traducción con ayuda de computadoras contribuyera a mejorar la calidad y a aumentar la velocidad de las traducciones. UN وذُكر أن الترجمة التحريرية بالاستعانة باﻵلة قد تساعد على إيجاد توازن بين تحسين النوعية وزيادة سرعة الترجمة التحريرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more