"بالأسبوع العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Semana Mundial
        
    También se realizan anualmente actividades para conmemorar la Semana Mundial de la Lactancia Materna. UN ويجري أيضا الاحتفال بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية من خلال مجموعة أنشطة سنويا.
    Celebración de la Semana Mundial del Espacio por la UNESCO y la ESA UN الاحتفالات المشتركة بين اليونسكو والإيسا بالأسبوع العالمي للفضاء
    Se conmemoró la Semana Mundial de la Lactancia Materna a un costo de 1.200 dólares; UN احتُفل بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية بتكلفة قدرها 200 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Tomó nota asimismo de que la Oficina había cursado una invitación a los Estados a que examinaran la posibilidad de acoger en años venideros actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la Semana Mundial del Espacio. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بالدعوة الموجهة من المكتب إلى الدول بأن تستضيف مناسبات الأمم المتحدة الخاصة بالأسبوع العالمي للفضاء في السنوات القادمة.
    28. Por primera vez desde el año 2000, no se recibieron los posters de la Semana Mundial del Espacio. UN 28- ولأول مرة منذ عام 2000 لم تصل الملصقات المتعلقة بالأسبوع العالمي للفضاء.
    En febrero, la UNAMI celebró la Semana Mundial de la Armonía Interconfesional. UN 29 - وفي شباط/فبراير، احتفلت البعثة بالأسبوع العالمي للوئام بين الأديان.
    9. La celebración de la Semana Mundial del Espacio, que tuvo lugar por segunda vez a comienzos de octubre, constituye otra medida básica de fomento de la capacidad en lo que respecta a las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales en el país. UN 9- وتشكل الاحتفالات بالأسبوع العالمي للفضاء، التي أقيمت للمرة الثانية في أوائل تشرين الأول/أكتوبر، خطوة أساسية أخرى لبناء القدرات الخاصة بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في البلد.
    El observador de la ESA también hizo una declaración. 52. La Spaceweek International Association, organización no gubernamental, informó a la Subcomisión sobre las actividades realizadas en todo el mundo en pro de la Semana Mundial del Espacio 2001. UN 52- وأبلغ المراقب عن الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء، وهي منظمة غير حكومية، اللجنة الفرعية بالأنشطة المتعلقة بالأسبوع العالمي للفضاء 2001 في شتى أنحاء العالم.
    10. Del 4 al 10 de octubre de 2002, se celebró, por tercera vez, la Semana Mundial del Espacio, otro hito importante para el fomento de la capacidad en lo que respecta a las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales en el país. UN 10- وتشكل الاحتفالات بالأسبوع العالمي للفضاء، التي أقيمت للمرة الثالثة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، خطوة أساسية أخرى لبناء القدرات الخاصة بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في البلد.
    81. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 81- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى عامة الناس احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء.
    vi) Actividades especiales: organización y coordinación de actividades especiales para celebrar la Semana Mundial del Espacio (2); UN ' 6` مناسبات خاصة: تنظيم وتنسيق مناسبات خاصة للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء (2)؛
    Semana Mundial de la Vida Silvestre. La organización celebró eventos anuales, como concursos de pintura de carteles y debates en las escuelas para celebrar la Semana Mundial de la Vida Silvestre. UN الأسبوع العالمي للحياة البرية - أقامت المنظمة مناسبات سنوية من قبيل مسابقات رسم الملصقات والمناقشات في المدارس للاحتفال بالأسبوع العالمي للحياة البرية.
    La Alianza coordina la campaña de la Semana Mundial de la Lactancia Materna, que tiene lugar cada año del 1 y al 7 de agosto, y mantiene vínculos sólidos sobre todo con la OMS y el UNICEF en lo que respecta al acto. UN يقوم التحالف بتنسيق الحملة العالمية للاحتفال بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية الذي يُقام بين 1 و 7 آب/أغسطس سنويا، ويقيم روابط قوية، خاصة مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بهذه المناسبة.
    En octubre también se conmemora la Semana Mundial del Espacio, en que, entre otras cosas, se brinda la oportunidad a los niños de todo el mundo de aprender acerca de la ciencia espacial y de aspirar a un futuro mejor. UN وأضاف أن أحد التواريخ الأخرى التي شهدها تشرين الأول/أكتوبر هو الاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء الذي بدأ في عام 1999، مما أتاح، في جملة أمور، للأطفال في جميع أرجاء العالم إمكانية التعرف على علوم الفضاء والسعي تجاه تحقيق مستقبل أكثر استنارة.
    14. Teniendo en cuenta la importancia de los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluida la Luna y otros cuerpos celestes, el Instituto de Geofísica de la Universidad celebró en 2003 la Semana Mundial del Espacio. UN 14- ونظرا للأهمية التي تكتسيها المبادئ التي ينبغي أن تحكم أنشطة الدول في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما فيه استكشاف القمر وغيره من الأجسام السماوية، احتفل معهد الفيزياء الفلكية التابع للجامعة بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2003.
    iv) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y afiches y material informativo para la celebración de la Semana Mundial del Espacio (4); folleto actualizado sobre las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (1); UN ' 4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، ومجلات الحائط، وملفات المواد الإعلامية: ملصقات ومواد إعلامية للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء (4)؛ وكتيب مستكمل عن أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي (1)؛
    16. Como todos los años, del 4 al 10 de octubre de 2007, se celebró en Viet Nam la Semana Mundial del Espacio. En 2007, tuvo especial relevancia el tema del cincuentenario espacial. UN 17- وكما يجري كل عام، احتفل بالأسبوع العالمي للفضاء في فييت نام من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي عام 2007 انصب التركيز بوجه خاص على موضوع " السنة الخمسين للفضاء " .
    17. En la celebración de la Semana Mundial del Espacio, el Instituto de Tecnología Espacial de la Academia de Ciencia y Tecnología de Viet Nam cooperó con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) organizando actividades educativas y de sensibilización sobre el espacio. UN 18- وفي الاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء، تعاون معهد تكنولوجيا الفضاء التابع للأكاديمية الفييتنامية للعلوم والتكنولوجيا مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على تنظيم أنشطة في مجالي تدريس علوم الفضاء والتوعية بها.
    La Subcomisión tomó nota de un documento de sesión sobre las actividades de los Estados Miembros durante la Semana Mundial del Espacio 2000 (A/AC.105/C.1/2001/CRP.4) y escuchó una disertación a cargo de la Spaceweek International Association sobre la celebración internacional de la Semana Mundial del Espacio en 2000. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بورقة غرفة اجتماعات (A/AC.105/C.1/2001/CRP.4) تتعلق بأنشطة الدول الأعضاء أثناء الأسبوع العالمي للفضاء لعام 2000. واستمعت اللجنة الفرعية الى عرض قدمته الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء عن الاحتفال الدولي بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2000.
    Además, se ha empeñado en la consecución de los objetivos enunciados en la Declaración de Viena y, conforme a la decisión de la Asamblea General, ha celebrado la Semana Mundial del Espacio para que la población tome conciencia de que las actividades nacionales e internacionales que se realizan en la esfera de la ciencia y la tecnología espacial contribuyen al desarrollo socioeconómico del país. UN وباكستان ملتزمة ببلوغ الأهداف المنصوص عليها في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، وقد قامت، وفقا لمقرر للجمعية العامة، بالاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2000 بغية زيادة الوعي العام بالإسهامات التي يمكن أن تقدمها الأنشطة الوطنية والدولية المضطلع بها في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more