En el párrafo 2 se autoriza al Secretario General a llevar a cabo las actividades indicadas en su informe en 2014 y 2015, sin especificarse el método de financiación. | UN | أما الفقرة 2 فتأذن للأمين العام بأن يضطلع بالأنشطة المحددة في التقرير الذي سيقدمه في عامي 2014 و 2015، من دون أن تحدد طريقة التمويل. |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 2002 y 2003 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2002 و 2003 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 2004 y 2005 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2004 و 2005 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 1996 y 1997 las actividades especificadas en su informe, incluidas: | UN | ٢ - تــأذن لﻷمين العام بأن يضطلع فــي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ باﻷنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Cuando corresponda, las Partes deberán aprovechar las redes de vigilancia y los programas de investigación existentes al realizar las actividades definidas en el párrafo 1. | UN | 2- ينبغي للأطراف، وفقاً للمقتضى، أن تعتمد على شبكات الرصد وبرامج البحوث القائمة عند اضطلاعها بالأنشطة المحددة في الفقرة 1. |
La Ley incluye en su ámbito de aplicación a los proveedores de servicios tanto financieros como no financieros que desarrollen las actividades enunciadas en las normas del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). | UN | ويشمل نطاق قانون مكافحة غسل الأموال كل من مقدمي الخدمات المالية ومقدمي الخدمات غير المالية، الذين يضطلعون بالأنشطة المحددة في إطار معايير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 2004 y 2005 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2004 و 2005 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 2006 y 2007 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2006 و 2007 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 2006 y 2007 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2006 و 2007 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 2008 y 2009 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2008 و 2009 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 2008 y 2009 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2008 و 2009 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a llevar a cabo en 2010 y 2011 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2010 و 2011 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما فيها تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a llevar a cabo en 2010 y 2011 las actividades indicadas en su informe, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2010 و 2011 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما فيها تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a que lleve a cabo las actividades indicadas en su informe en 2014 y 2015; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2014 و 2015 بالأنشطة المحددة في تقريره؛ |
2. Autoriza al Secretario General a que lleve a cabo las actividades indicadas en su informe en 2014 y 2015; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2014 و 2015 بالأنشطة المحددة في تقريره؛ |
2. Autoriza al Secretario General a llevar a cabo en 2012 y 2013 las actividades indicadas en su informe, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en él, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2012 و 2013 بالأنشطة المحددة في تقريره، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a llevar a cabo en 2012 y 2013 las actividades indicadas en su informe, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en él, incluidas: | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2012 و 2013 بالأنشطة المحددة في تقريره، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي: |
2. Autoriza al Secretario General a que lleve a cabo las actividades indicadas en sus informes3,, en 2015; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عام 2015 بالأنشطة المحددة في تقريريه(3)()؛ |
2. Autoriza al Secretario General a que lleve a cabo las actividades indicadas en sus informes en 2015; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عام 2015 بالأنشطة المحددة في تقريريه()؛ |
2. Autoriza al Secretario General a realizar en 1996 y 1997 las actividades especificadas en su informe, incluidas: | UN | ٢ - تــأذن لﻷمين العام بأن يضطلع فــي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ باﻷنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
En su resolución 50/43, la Asamblea General autorizó al Secretario General a realizar en 1996 y 1997 las actividades especificadas en el informe que éste había presentado a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones (A/50/726). | UN | ٢ - وفي القرار ٥٠/٤٣، المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أذنت الجمعية لﻷمين العام بأن يضطلع في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ باﻷنشطة المحددة في التقرير الذي قدمه إلى الجمعية في دورتها الخمسين )A/50/726(. |
2. Cuando corresponda, las Partes deberán aprovechar las redes de vigilancia y los programas de investigación existentes al realizar las actividades definidas en el párrafo 1. | UN | 2- ينبغي للأطراف، وفقاً للمقتضى، أن تعتمد على شبكات الرصد وبرامج البحوث القائمة عند اضطلاعها بالأنشطة المحددة في الفقرة 1. |
12. Pide al MM que informe a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones sobre los avances realizados en la ejecución de las actividades enunciadas en la presente decisión. | UN | 12- يطلب إلى الآلية العالمية أن تقدم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن التقدم المحرز في الاضطلاع بالأنشطة المحددة في هذا المقرر. |