| LISTA DE procedimientos especiales DE LA COMISIÓN | UN | قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
| Esta cuestión no está comprendida en ninguno de los mandatos de los procedimientos especiales existentes. | UN | ولا يندرج هذا المجال في أي ولاية من ولايات المكلفين بالإجراءات الخاصة القائمة. |
| Actualmente estaba estudiando la posibilidad de cursar nuevas invitaciones a otros titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo. | UN | وهي تنظـر حالياً في إمكانية توجيه دعـوات جديـدة إلى غيره من المكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة. |
| España ha extendido una invitación permanente a todos los procedimientos especiales establecidos por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وجهت إسبانيا دعوة دائمة إلى جميع الهيئات المعنية بالإجراءات الخاصة التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان. |
| La cuestión de la responsabilidad empresarial por los derechos humanos no tenía un interés particular para todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales. | UN | ولا تكتسي مسألة مسؤولية الشركات عن حقوق الإنسان أهمية خاصة بالنسبة لجميع أصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة. |
| CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS Y DE LOS TITULARES DE MANDATOS DE procedimientos especiales | UN | وأصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة |
| Los titulares de mandatos de procedimientos especiales habían formulado propuestas alternativas e intentado presentarlas para que las examine la Comisión. | UN | وقدم أصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة اقتراحات بديلة ويعتزمون عرضها على اللجنة؛ |
| LISTA DE procedimientos especiales DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS EN JUNIO DE 2000 | UN | قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان |
| Los mecanismos para promover una mayor cooperación entre los procedimientos especiales y los comités debían ser en lo posible sistemáticos. | UN | ورئي أنه ينبغي لآليات التشجيع على زيادة التعاون بين المكلفين بالإجراءات الخاصة واللجان أن تكون منهجية |
| LISTA DE LOS procedimientos especiales DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y DE LOS TITULARES DE | UN | قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بالولايات |
| Celebró asimismo sesiones de trabajo con el nuevo Subdivisión de procedimientos especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | كما عقد جلسات عمل مع الشعبة الفرعية الجديدة المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
| Aumento de los viajes para facilitar las actividades de los procedimientos especiales | UN | زيادة السفر تيسيرا للأنشطة المتصلة بالإجراءات الخاصة |
| LISTA DE LOS procedimientos especiales DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y DE LOS TITULARES DE MANDATOS | UN | قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بالولايات |
| Asimismo, celebró reuniones de trabajo con la Subdivisión de procedimientos especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وعقد أيضا جلسات عمل مع الشعبة الفرعية المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
| Cooperación con los encargados de procedimientos especiales | UN | التعاون مع المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة |
| También observó que en algunos países se conocía mejor el funcionamiento de los procedimientos especiales. | UN | كما إنها أحاطت علما بأنه أصبح هناك إدراك متزايد في بعض البلدان بأسلوب العمل بالإجراءات الخاصة. |
| Además, los informes de los procedimientos especiales están sometidos a importantes restricciones de extensión. | UN | وعلاوة على ذلك، تخضع تقارير المكلفين بالإجراءات الخاصة لقيود تحد كثيرا من حجمها. |
| Ninguno de los procedimientos especiales tiene atribuciones para ocuparse de esta cuestión. | UN | وليس لدى أي من المكلفين بالإجراءات الخاصة القائمة ولاية لمعالجة هذا الشاغل. |
| Ninguno de los procedimientos especiales tiene atribuciones para examinar esta cuestión en profundidad en relación con Estados determinados. | UN | وليس لدى أي من المكلفين بالإجراءات الخاصة ولاية للنظر المتعمق في هذه المسألة فيما يتعلق بدول محددة. |
| También se está intentando informar mejor sobre las actividades de los procedimientos especiales y crear conciencia de ellos. | UN | كما تُبْذَل جهود لمواصلة نشر الدراية بالإجراءات الخاصة والتوعية بها. |
| Los instrumentos del sistema para su utilización están casi listos, y se ha iniciado la labor relativa a los procedimientos para el funcionamiento de la oficina. | UN | وقد أُوشك على إنجاز أدوات النظام التي سيستخدمها هذا المكتب، وشُرع في العمل المتعلق بالإجراءات الخاصة بتشغيل المكتب. |