"بالاعتماد المرصود" - Translation from Arabic to Spanish

    • la consignación
        
    • los fondos asignados
        
    • el crédito
        
    • consignación para
        
    Esa cifra representa un aumento del 7% con respecto a la consignación de 2008. UN وهذا الرقم يمثل زيادة بنسبة 7 في المائة مقارنة بالاعتماد المرصود لعام 2008.
    La Comisión Consultiva observa en particular que el crédito para viajes de capacitación se reduce en 305.000 dólares, o el 27%, en comparación con la consignación para el período anterior. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بصفة خاصة أن الاعتماد المرصود للسفر لأغراض التدريب يمثل انخفاضا قدره 000 305 دولار، أو 27 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة السابقة.
    La estimación para esta partida refleja una disminución del 22% en comparación con la consignación para el período 2000/2001. UN 22 - ويعكس التقدير تحت هذا البند تخفيضا نسبته 22 في المائة مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2000-2001.
    La estimación refleja una disminución del 68% con respecto a la consignación para el período anterior, disminución que debe atribuirse a menores necesidades de recursos como consecuencia de la terminación de las reparaciones más necesarias en el período anterior. UN ويعكس هذا التقدير انخفاضا نسبته 68 في المائة مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة السابقة وهو يُعزى إلى تدنٍ في الاحتياجات ناجم عن إتمام معظم الإصلاحات اللازمة في الفترة السابقة.
    Los recursos solicitados, estimados en 16.171.600 dólares, entrañan un aumento de 8.215.300 dólares, o el 103,1%, respecto de los fondos asignados para el ejercicio presupuestario en curso. UN 20 - تعكس الاحتياجات المقدرة للتكاليف التشغيلية البالغة 600 171 16 دولار زيادة قدرها 300 215 8 دولار أو 103.1 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المرصود لفترة الميزانية الراهنة.
    El total revisado representa un aumento de 219.217.500 dólares, es decir un 109,4%, respecto de la consignación correspondiente al período en curso para personal militar y de policía. UN ويمثـل المجـموع المـنقح زيـادة قدرهـا 500 217 219 دولار أو ما نسبته 109.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة الحالية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    II.81 La propuesta relativa a recursos no relacionados con puestos, que asciende a 1.255.000 dólares, muestra una disminución de 160.700 dólares con respecto a la consignación para 2008-2009. UN ثانيا - 81 تعكس الموارد المقترحة غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 000 255 1 دولار، نقصانا قدره 700 160 دولار بالمقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    Se estima que los recursos necesarios para personal militar y de policía en 2013/14 ascienden a 118.441.000 dólares, lo que supone un aumento de 3.357.800 dólares, o sea del 2,9%, respecto de la consignación para 2012/13. UN 26 - وتبلغ الاحتياجات المقدَّرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2013/2014 مبلغ 000 441 118 دولار، بزيادة قدرها 800 357 3 دولار، أو 2.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2012/2013.
    La estimación para esta partida refleja una disminución del 12% con respecto a la consignación para el período 2000/2001, que tiene en cuenta la reducción de la Misión. UN 16 - ويعكس المبلغ المقدّر تحت هذا البند خفضا نسبته 12 في المائة مقارنة بالاعتماد المرصود لفترة 2000-2001 بسبب تخفيض حجم البعثة.
    el crédito solicitado para viajes con destino a la Oficina del Fiscal asciende a 3.310.000 dólares, lo que refleja un aumento de 1.482.600 dólares en comparación con la consignación para 2000-2001. UN 34 - وتبلغ تقديرات السفر لمكتب المدعي العام 000 310 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 482 1 دولار بالمقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2000-2001.
    Las necesidades estimadas para la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental en 2009 ascienden a 5.788.600 dólares, en comparación con la consignación de 5.373.000 dólares para 2008. UN 55 - تقدر احتياجات المكتب المتوقعة لعام 2009 بمبلغ 600 788 5 دولار بالمقارنة بالاعتماد المرصود لعام 2008 بمبلغ 000 373 5 دولار.
    III.18 Los recursos no relacionados con puestos, estimados en 7.310.300 dólares para 2010-2011, representan una disminución neta de 1.933.600 dólares con respecto a la consignación para 2008-2009. UN ثالثا - 18 يعكس تقدير الموارد غير المتصلة بالوظائف للفترة 2010-2011 البالغ 300 310 7 دولار، نقصانا صافيا قدره 600 933 1 دولار بالمقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    IV.7 Los recursos no relacionados con puestos, estimados en 18.776.000 dólares para 2010-2011, representan una disminución neta de 240.000 dólares con respecto a la consignación para 2008-2009. UN رابعا - 7 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 600 776 18 دولار للفترة 2010-2011 نقصانا صافيا قدره 000 240 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    IV.40 Los recursos no relacionados con puestos, estimados en 13.125.700 dólares para 2010-2011, representan una disminución neta de 282.300 dólares con respecto a la consignación para 2008-2009. UN رابعا - 40 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 700 125 13 دولار للفترة 2010-2011 نقصانا صافيا قدره 300 282 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    Los recursos necesarios para la BINUCA en 2011 se estiman en 19.793.600 dólares, mientras que la consignación correspondiente a 2010 ascendía a 17.421.800 dólares. UN 79 - وتقدر الاحتياجات المقدرة للمكتب المتكامل لعام 2011 مبلغا قدره 600 793 19 دولار، مقارنة بالاعتماد المرصود البالغ 800 421 17 دولار لعام 2010.
    Los recursos necesarios para la UNIOGBIS en 2011 se estiman en 18.440.100 dólares, mientras que la consignación correspondiente a 2010 fue de 18.648.800 dólares. UN 92 - وتقدّر الاحتياجات لعام 2011 للمكتب المتكامل بمبلغ 100 440 18 دولار، مقارنة بالاعتماد المرصود لعام 2010 بمبلغ 800 648 18 دولار.
    La estimación de los recursos que necesitará la UNPOS en 2011 asciende a 16.345.000 dólares, mientras que la consignación para 2010 fue de 16.767.700 dólares. UN 101 - وتقدر الاحتياجات للمكتب السياسي لعام 2011 بمبلغ 000 345 16 دولار، مقارنة بالاعتماد المرصود البالغ 700 767 16 دولار لعام 2010.
    IV.67 La estimación propuesta de 1.923.900 dólares para recursos no relacionados con puestos para 2012-2013 refleja una disminución neta de 483.900 dólares con respecto a la consignación para 2010-2011. UN رابعاً-67 يعكس التقدير المقترح للموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 900 923 1 دولار للفترة 2012-2013 نقصاناً صافياً قدره 900 483 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2010-2011.
    La Comisión Consultiva observa que los créditos propuestos para la adquisición de transporte terrestre para el período 2012/13, 15,6 millones de dólares, representan una reducción del 78% en comparación con la consignación aprobada de 71,6 millones de dólares para 2011/12. UN 111 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقترحة لاقتناء وسائل النقل البري للفترة 2012/2013، بما قيمته 15.6 مليون دولار، تُظهر انخفاضا نسبته 78 في المائة مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2011/2012 البالغ 71.6 مليون دولار.
    Los recursos necesarios para viajes oficiales, estimados en 219.200 dólares, entrañan un aumento de 48.000 dólares, o el 28%, respecto de los fondos asignados para el ejercicio económico en curso. UN 25 - وتعكس الاحتياجات المقدرة لنفقات السفر لأغراض رسمية البالغة 200 219 دولار زيادة تبلغ 000 48 دولار أو 28 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المرصود للفترة المالية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more